Translation of "Residence time" in German

The mean residence time is approximately 5 hours.
Die mittlere Verweildauer beträgt ungefähr 5 Stunden.
EMEA v3

Docetaxel achieves high intracellular concentrations with a long cell residence time.
Docetaxel erreicht hohe intrazelluläre Konzentrationen und eine lange intrazelluläre Verweildauer.
ELRC_2682 v1

The mean residence time of saquinavir was 7 hours (n = 8).
Die mittlere Verweildauer von Saquinavir betrug 7 Stunden (n = 8).
EMEA v3

The residence time of 36Cl in the atmosphere is about 2 years.
Die mittlere Verweilzeit von SF6 in der Atmosphäre beträgt 3200 Jahre.
WikiMatrix v1

In addition, smudge-resistant hardening necessitated a longer residence time in the drying tunnel.
Zusätzlich erfordert eine wischfeste Aushärtung eine längere Verweilzeit im Trockenkanal.
EuroPat v2

The average residence time in the cascade is 4 hours.
Die mittlere Verweilzeit in der Kaskade beträgt 4 Stunden.
EuroPat v2

The average residence time in the second reactor was 5 minutes.
Die mittlere Verweilzeit im zweiten Reaktor beträgt 5'.
EuroPat v2

The residence time of the product therein was able to be set by the action of a sluice.
Die Verweilzeit des Produktes darin konnte durch den Takt einer Schleuse eingestellt werden.
EuroPat v2

A longer residence time is, however, unfavourable to the flotation process.
Eine längere Verweilzeit ist für den Flotations-verlauf jedoch nachteilig.
EuroPat v2

The average residence time of the monomers in the polymerization zone is 15 minutes.
Die durchschnittliche Verweilzeit der Monomeren in der Polymerisationszone beträgt 15 Minuten.
EuroPat v2

The residence time of the reaction mixture in the cascade is about 4 hours.
Die Verweilzeit der Reaktionsmischung in der Kaskade beträgt ca. 4 Stunden.
EuroPat v2

The residence time is advantageously from 10 to 300, preferably from 30 to 260, minutes.
Die Verweilzeit beträgt vorteilhaft 10 bis 300, vorzugsweise 30 bis 260 Minuten.
EuroPat v2