Translation of "Resistance to tearing" in German

A precisely defined manufacturing process ensures a permanently consistent quality and a high resistance to tearing.
Ein exaktes Herstellungsverfahren garantiert eine permanent gleichbleibende Qualität und eine hohe Reißfestigkeit.
CCAligned v1

These have a strong resistance to tearing, even in their un-cross-linked state.
Diese haben bereits im unvernetzten Zustand eine hohe Reißfestigkeit.
ParaCrawl v7.1

The outstanding qualities are a very high resistance to tearing and an excellent knot fit.
Die herausragenden Eigenschaften sind eine sehr hohe Reißfestigkeit und ein hervorragender Knotensitz.
ParaCrawl v7.1

Finally, a high resistance to tearing of the elastic composite material is required for the cited applications.
Schließlich wird für die genannten Anwendungen eine hohe Reißfestigkeit des elastischen Verbundstoffes gefordert.
EuroPat v2

It enables thin, and correspondingly flexible conveyor belts with high resistance to tearing, to be made.
Es lassen sich dünne und entsprechend flexible Transportbänder mit hoher Reissfestigkeit realisieren.
EuroPat v2

A high resistance to tearing and a steady thread structure is guaranteed by a special braiding procedure.
Durch ein spezielles Flechtverfahren wird eine hohe Reißfestigkeit und eine gleichmäßige Fadenstruktur gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

It distinguishes itself by high resistance to tearing and excellent stitching characteristics.
Es zeichnet sich durch hohe Reißfestigkeit und hervorragende Knoteigenschaften aus.
ParaCrawl v7.1

Certain mechanical properties, such as, for example, resistance to tearing, can be substantially further improved by stretching.
Bestimmte mechanische Eigenschaften wie zum Bespiel die Reissfestigkeit können durch Versaecken noch wesentlich verbessert werden.
EuroPat v2

Such an arrangement is advantageous especially for surgical sponges for the operating room where great resistance to tearing is required.
Eine solche Anordnung ist insbesondere für Saugkörper im OP-Bereich vorteilhaft, wo hohe Reißfestigkeit verlangt wird.
EuroPat v2

Its basic properties are elasticity, low moisture absorption, high bulking elasticity, resistance to tearing, and dimensional stability.
Grundeigenschaften sind Elastizität, geringe Feuchtigkeitsaufnahme, hohe Bauschelastizität, aber auch Reißfestigkeit und Formbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1

With thermoplastic coated papers, with only one resin layer, strength properties such as resistance to tearing are, as a rule, good.
Bei thermoplastisch beschichteten Papieren mit nur einer Harzschicht sind Festigkeitseigenschaften wie Weiterreißfestigkeit in der Regel gut.
EuroPat v2

The mechanical hair properties, for example the resistance to tearing are determined by the cortex.
Die mechanischen Eigenschaften der Haare, zum Beispiel die Reißfestigkeit, werden durch den Cortex bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Additionally, and specifically after mellowing, the leather quality in most cases is substandard, because hardening, brittle feel and loss of resistance to tearing can occur.
Zusätzlich ist die Lederqualität speziell nach Alterung meist ungenügend, da Verhärtung, spröder Griff und Verlust der Reißfestigkeit eintreten können.
EuroPat v2

Additionally, the leather quality in most cases, especially after mellowing, is inferior because hardening, brittle feel, and loss of resistance to tearing can occur.
Zusätzlich ist die Lederqualität speziell nach Alterung meist ungenügend, da Verhärtung, spröder Griff und Verlust der Reissfestigkeit eintreten können.
EuroPat v2

In order to be suitable for use as decorative coatings, impregnated webs of the above-mentioned kind should if possible have a closed surface, a high resistance to tearing, sufficient stability of form, good resistance particularly toward thermal stresses and against solvents, and a good ability to adhere.
Imprägnierte Folien der oben genannten Art sollen, um als Dekorfolien geeignet zu sein, möglichst eine geschlossene Oberfläche, eine hohe Weiterreißfestigkeit, ausreichende Formstabilität, hohe Beständigkeit, insbesondere gegenüber thermischer Beanspruchung und gegenüber Lösungsmitteln und gute Verklebbarkeit aufweisen.
EuroPat v2

When used as a fibrin adhesive, factor XIII from human plasma or placenta can also be added to increase the resistance to tearing in the rat-skin tearing test described.
Bei Verwendung als Fibrinkleber kann außerdem zur Erhöhung der Reißfestigkeit im beschriebenen Rattenhautreißtest Faktor XIII aus menschlichem Plasma oder Placenta hinzugefügt werden.
EuroPat v2

It is obvious that it would be desirable to be able to achieve such an improvement in resistance to tearing and also achieve a matt surface without using any additives, and thus without using a polymer blend.
Es liegt auf der Hand, daß es erwünscht wäre, eine solche Verbesserung der Weiterreißfestigkeit einschließlich der Erzielung einer matten Oberfläche ohne Zusatze, also ohne Verwendung eines Polymerblend, herstellen zu können.
EuroPat v2