Translation of "Resolution fund" in German

The resolution fund has to be built up gradually, and only be used for specific purposes.
Der Abwicklungsfonds müsse allmählich geschaffen und dürfe nur für bestimmte Zwecke eingesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Costs of such further measures might then fall to the resolution fund.
Die Kosten solcher weiterer Maßnahmen könnten dann vom Abwicklungsfonds getragen werden.
TildeMODEL v2018

The work on a common backstop for the Single Resolution Fund should be accelerated.
Die Arbeiten an einer gemeinsamen Letztsicherung für den einheitlichen Abwicklungsfonds sollten beschleunigt werden.
TildeMODEL v2018

Implementing rules would specify the details of the contribution of the banks to the Single Resolution Fund.
Die Einzelheiten des Beitrags der Banken zum einheitlichen Abwicklungsfonds würden in Durchführungsbestimmungen präzisiert.
TildeMODEL v2018

The methodology for calculating banks' contributions to the Single Resolution Fund was also been adopted today.
Außerdem wurde heute die Methodik zur Berechnung der Bankenbeiträge zum einheitlichen Abwicklungsfonds gebilligt.
TildeMODEL v2018

And then there is the risk-based European bank levy, which finances the resolution fund.
Und es gibt die risikobasierte europäische Bankenabgabe, die den Abwicklungsfonds speist.
ParaCrawl v7.1

The European Resolution Fund is the right tool to address this.
Der Europäische Abwicklungsfonds ist das richtige Instrument hierfür.
ParaCrawl v7.1

The deposit insurance scheme and the resolution fund could be set up under the control of a common resolution authority.
Das Einlagensicherungssystem und der Restrukturierungsfonds könnten der Kontrolle einer gemeinsamen Restrukturierungsbehörde unterstellt werden.
ParaCrawl v7.1

The intergovernmental agreement would include specific provisions on the single resolution fund.
Das zwischenstaatliche Abkommen würde konkrete Bestimmungen zum einheitlichen Abwicklungsmechanismus enthalten.
ParaCrawl v7.1

Only after that does a resolution fund financed by banks step in.
Erst in einem zweiten Schritt springt ein von den Banken gespeister Abwicklungsfonds ein.
ParaCrawl v7.1

The SRM shall be supported by a Single Resolution Fund (the 'SRF'’).
Der SRM stützt sich auf einen einheitlichen Abwicklungsfonds (im Folgenden „SRF“).
TildeMODEL v2018

In the case of euro area Member States, these funds will be replaced by the Single Resolution Fund as of 2016.
In den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets werden diese ab 2016 durch den einheitlichen Abwicklungsfonds ersetzt.
TildeMODEL v2018

This is the same year when the Single Resolution Fund and the requirements of the current DGS Directive will be fully phased in.
In dem genannten Jahr werden auch der Einheitliche Abwicklungsmechanismus und die Anforderungen der Einlagensicherungsrichtlinie vollständig greifen.
TildeMODEL v2018

The Single Resolution Board and the Single Resolution Fund will be fully operational from 2016.
Der Ausschuss für die einheitliche Abwicklung und der einheitliche Abwicklungsfonds werden ab 2016 vollumfänglich einsatzfähig sein.
TildeMODEL v2018

"A resolution framework with a single resolution fund for the banks is one of the masterpieces of a future banking union.
Ein Abwicklungsrahmen mit einem einheitlichen Abwicklungsfonds für die Banken ist eines der Meisterstücke einer künftigen Bankenunion.
ParaCrawl v7.1

The intergovernmental agreement includes specific provisions on the setup of the single resolution fund.
Die zwischenstaatliche Einigung würde auch spezifische Bestimmungen für die Schaffung des gemeinsamen Restrukturierungsfonds einschließen.
ParaCrawl v7.1