Translation of "Resolve differences" in German

When people get together and have a dialogue they can resolve their differences.
Wenn Menschen zusammenkommen und einen Dialog führen, können sie ihre Differenzen überwinden.
Europarl v8

I've come in hopes that we can resolve our differences peacefully.
Ich bin hier, um unseren Konflikt auf friedliche Weise zu lösen.
OpenSubtitles v2018

The European Union recommends dialogue as a way to resolve political differences.
Die Europäische Union rät zum Dialog im Hinblick auf die Lösung politischer Differenzen.
TildeMODEL v2018

It's the grown up way to resolve our differences.
Das ist die Erwachsenen-Lösung um unsere Streitigkeiten zu überwinden.
OpenSubtitles v2018

And now we have an opportunity to resolve our differences peacefully.
Nun haben wir die Gelegenheit, unsere Differenzen friedlich beizulegen.
ParaCrawl v7.1

He argued "We do not resolve our differences by violence.
Er argumentierte: "Wir lösen unsere Konflikte nicht durch Gewalt.
ParaCrawl v7.1

We do not resolve our differences by violence.
Wir lösen unsere Differenzen nicht mit Gewalt sondern im Meinungsaustausch.
ParaCrawl v7.1

The 1850s was a decade of unsuccessful attempts to resolve these differences.
Die 1850er Jahre waren ein Jahrzehnt erfolgloser Versuche, diese Unterschiede zu lösen.
ParaCrawl v7.1

It is very much in our interest to resolve all differences by political and diplomatic means.
Es ist unser nachdrückliches Interesse, alle Differenzen politisch und diplomatisch zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Other means would be found to resolve differences.
Es würden andere Mittel gefunden werden, die Differenzen zu legen.
ParaCrawl v7.1

The only way they can dig themselves out again and resolve their differences is by getting the European Union to act as a bridge-builder.
Die einzige Lösungsmöglichkeit für ihren Konflikt besteht darin, daß die Europäische Union eine Brückenfunktion erfüllt.
Europarl v8