Translation of "Resource shortage" in German

Climate change, resource shortage and demographic change are challenges of our times.
Klimawandel, Ressourcenverknappung und demografischer Wandel sind zentrale Herausforderungen unserer Zeit.
ParaCrawl v7.1

Against a background of climate change and resource shortage, utilities companies recognise that new technology, market liberalisation and continued shifts in the regulatory environment are reshaping the landscape and creating opportunities for new business models.
Aufgrund der Klimaveränderung und Ressourcenknappheit erkennen Energieversorgungsunternehmen, dass neue Technologien, Marktliberalisierung und andauernde Veränderungen im regulatorischen Umfeld die Energielandschaft neu gestalten und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle schaffen.
ParaCrawl v7.1

In a time of global resource shortage and increasing energy prices, it is lithium that is on the way to becoming "the" natural resource of the 21st century.
In einer Zeit globaler Rohstoffknappheit und steigender Energiepreise ist Lithium auf dem Weg, zu "dem" strategischen Rohstoff des 21. Jahrhunderts zu werden.
ParaCrawl v7.1

In times of resource shortage, unstable and increasing raw material prices and rising environmental awareness recycling of EPS and EPP is getting more and more important.
In Zeiten sich verknappender Ressourcen, unsicheren und steigenden Rohstoffpreisen und wachsendem Umweltbewusstsein ist das Recycling von EPS und EPP von immer größerer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Are there at any time too many resources required, it will lead to reduced throughput and accumulated errors because of resource shortage.
Werden zu einer Zeit zu viele Ressourcen benötigt, kommt es zu Durchsatzeinbußen und einem gehäuften Auftreten von Fehlern durch Ressourcenengpässe.
ParaCrawl v7.1

The change in technologies, business models, law regulations or societal acceptance are just as much a challenge to corporations as climate chance, resource shortage or urbanisation.
Der Wandel von Technologien, Geschäftsmodellen, gesetzlichen Rahmenbedingungen oder der gesellschaftlichen Akzeptanz sind für Unternehmen ebenso Herausforderungen wie Klimawandel, Ressourcenknappheit oder Urbanisierung.
ParaCrawl v7.1

In the event of a resource shortage, however, the first build job can be aborted since it has no current dependency on the third build job.
Der erste Build Job kann bei Ressourcenknappheit hingegen abgebrochen werden, da er keine aktuelle Abhängigkeit zum dritten Build Job hat.
EuroPat v2

What can a company do to stand its ground on the market and to increase its efficiency immensely in times of resource shortage?
Was kann ein Unternehmen tun, um in Zeiten knapper Ressourcen seinen Markt zu sichern und seine Effizienz nachhaltig zu steigern?
CCAligned v1

Improve the quality, decrease the cost, cover the gaps in testing expertise and resource shortage in your team.
Verbessern Sie die Qualität, senken Sie die Kosten und lösen Sie die Lücken im Prüfungsexpertise und Ressourcenverknappung in Ihrem Team.
CCAligned v1

The topics presented and discussed ranged from increasing the efficiency of intergovernmental organizations through a re-evaluation of their member structure to the countering of resource and energy shortage by means of synthetically produced fuel out of plastic waste.
Die Spanne der Themen reichte von der Steigerung der Effizienz zwischenstaatlicher Organisationen durch eine Neubewertung von deren Mitgliederstruktur bis zum Entgegenwirken gegen Ressourcen- und Energieknappheit durch die Gewinnung von synthetischem Diesel aus Plastikmüll.
ParaCrawl v7.1

The industry responds to water shortages foremost by optimizing their processes and subsequently with circuit or multiple uses, and thus they can avoid a production constraint as a consequence of a resource shortage (see chapter 3.2.5).
Die Industrie reagiert auf Wasserverknappung zuerst mit Prozessoptimierung und im Weiteren mit Kreislauf- oder Mehrfachnutzung und kann so einer Produktionseinschränkung durch die Ressourcenverknappung ausweichen (siehe Kapitel 3.2.5).
ParaCrawl v7.1

The usage of non-renewable energy does not only lead to its resource shortage but also causes a steady and irreversible climate change due to permanently increasing CO2 emissions.
Der Einsatz nicht erneuerbarer Energien führt nicht nur zu deren Ressourcenverknappung, sondern löst aufgrund der stetig steigenden CO2-Emissionen einen unaufhaltsamen und irreversiblen Klimawandel aus.
ParaCrawl v7.1

Environmental and climate protection, resource shortage, and demographic change have a growing impact in the form of an increase in stipulations, costs, and structural changes.
Umwelt- und Klimaschutz, Rohstoffknappheit und demographischer Wandel wirken sich immer stärker in einer wachsenden Zahl von Auflagen, Kosten und strukturellen Anpassungen aus.
ParaCrawl v7.1

He responded to the resource shortage of the postwar era with highly material-efficient designs, in strict adherence to the principle of "no more than absolutely necessary".
Der Ressourcenknappheit der Nachkriegszeit begegnete er mit möglichst materialeffizienten Entwürfen streng nach dem Prinzip »nicht mehr als absolut nötig«.
ParaCrawl v7.1

This enables our clients at the operational project work for restructuring tasks or at internal resource shortage on their needs tailored use of practical experience for special situations.
Damit ermöglichen wir unseren Klienten bei der operativen Projektarbeit für Restrukturierungsaufgaben oder bei interner Ressourcenknappheit auf ihre Bedarfe zugeschnittene Nutzung von Praxiserfahrung für Sondersituationen.
ParaCrawl v7.1

This would create bottlenecks and resource shortages.
Dies würde zu Engpässen und Ressourcenverknappung führen.
TildeMODEL v2018

What developments in building technology will help face the challenges of energy and resource shortages?
Welche Entwicklungen in der Gebäudetechnik helfen bei Herausforderungen wie Energie- und Ressourcenknappheit?
ParaCrawl v7.1

Concurrently, environ- mental protection is gaining increasing importance against the backdrop of climate change and resource shortages.
Zugleich gewinnt der Umwelt- schutz angesichts von Klimawandel und Ressourcenverknappung weiter an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

This would create bottlenecks and resource shortages and could create great confusion among consumers.
Dies würde zu Engpässen und Ressourcenverknappung führen und könnte bei den Verbrauchern enorme Verwirrung stiften.
TildeMODEL v2018

The impacts of climate change and resource shortages on a growing world population are putting increasing pressure on global society.
Die Ereignisse des Klimawandels und der Ressourcenverknappung bei zunehmender Weltbevölkerung belasten die Weltgesellschaften zusehends.
ParaCrawl v7.1

To counteract resource shortages, construction material manufacturers increasingly utilise secondary resources where these are suitable for product manufacture.
Um Ressourcenknappheit entgegenzuwirken, verwenden Baustoff-Hersteller vermehrt sekundäre Rohstoffe soweit diese sich für die Produktherstellung eignen.
ParaCrawl v7.1

Innovation is our best means of tackling the major social challenges that we are facing, such as climate change, energy and resource shortages, or health and ageing.
Innovation ist die beste Möglichkeit zur Bewältigung großer sozialer Herausforderungen, mit denen wir konfrontiert sind, wie Klimawandel, Energie- und Ressourcenknappheit, Gesundheit und Altern.
Europarl v8

Rather, cooperating with other international leaders, America tries to solve the world’s true problems: environmental degradation, resource shortages, inadequate literacy, and the appalling poverty in which the “bottom billion” live.
Vielmehr ist es eines, in dem Amerika in Zusammenarbeit mit anderen führenden Nationen versucht, die wahren Probleme der Welt zu lösen: Umweltzerstörung, Ressourcenknappheit, unzureichende Alphabetisierung und die entsetzliche Armut, in der die „unterste Milliarde“ lebt.
News-Commentary v14

Globalisation, climate change mitigation and adaptation, demographic change, threatened biodiversity loss, resource shortages and new departures to secure sustainable jobs are just some of the challenges Europe will have to face in the time until 2050 and beyond.
Globalisierung, Eindämmung des Klimawandels und Anpassung an seine Folgen, der demografische Wandel, der drohende Verlust der biologischen Vielfalt, Ressourcenknappheit sowie neue Wege zu nachhaltiger Beschäftigung sind nur einige der Herausforderungen, mit denen sich Europa bis 2050 und darüber hinaus befassen muss.
TildeMODEL v2018

Globalisation, climate change, demographic change, threatened biodiversity loss, resource shortages and new departures to secure sustainable jobs are just some of the challenges Europe will have to face.
Globalisierung, Klimawandel, der demografische Wandel, der drohende Verlust der biologischen Vielfalt, Ressour­cenknappheit, neue Wege zu nachhaltiger Beschäftigung sind nur einige der Herausforderungen, mit denen sich Europa befassen muss.
TildeMODEL v2018

The opt-out is not seen as an ‘easy option’ for obviating the requirements of the Directive, but has been used as a tool for flexibility especially in the public sector to accommodate particular activities, resource shortages and specific forms of atypical work.
Die Opt-out-Möglichkeit wird nicht als „einfache Lösung“ zur Umgehung der Anforderungen der Richtlinie gesehen, sondern ist speziell im öffentlichen Sektor zum Einsatz gekommen, um bestimmten Tätigkeiten, knappen Ressourcen und speziellen Formen atypischer Arbeit Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

National regulators and industry were generally opposed to this citing potential resource shortages or risks of destabilising current systems.
Die nationalen Regulierungsbehörden und die Unternehmen sprachen sich dagegen im Allgemeinen gegen dieses Ziel aus, wobei sie auf eine mögliche Ressourcenknappheit und das Risiko einer Destabilisierung bestehender Systeme verwiesen.
TildeMODEL v2018

The issues of energy shortages, resource depletion, topsoil loss, and pollution are all symptoms of a single, larger problem:
Die Problematik der Energieknappheit, Rohstoffmangel, Verlust von Mutterboden und Umweltverschmutzung sind nur Symptome eines einzelnen, größeren Problems:
QED v2.0a

Due to shorter product cycles and more differentiated products, there is a demand for solutions which absorb workload peaks and resource shortages.
Wegen kürzerer Produktzyklen und differenzierterer Produkte sind Lösungen gefragt, die Auslastungsspitzen und Ressourcenengpässe in der Produktion abfedern.
ParaCrawl v7.1

Conflict and poverty, the most common reasons people are compelled to leave their homes, are now amplified by the effects of climate change, increasing scarcity of resources and food shortages -- factors which may lead to greater insecurity in the future.
Konflikt und Armut - die weit verbreiteten Gründe, aus denen Menschen gezwungen sind, ihre Heimat zu verlassen - werden verstärkt durch die Auswirkungen des Klimawandels, der zunehmenden Verknappung von Ressourcen und Lebensmittelmangel, also Auswirkungen, die zu größerer Unsicherheit in der Zukunft führen werden.
ParaCrawl v7.1