Translation of "Resources available" in German

In any case, special resources are available for this from the Commission.
Auf jeden Fall stehen von der Kommission dafür besondere Ressourcen zur Verfügung.
Europarl v8

In my view, the European Parliament does not need to make resources available to promote cooperation.
Meines Erachtens braucht das Europäische Parlament keine Mittel zur Unterstützung der Zusammenarbeit bereitzustellen.
Europarl v8

The demand for support is far greater than the resources available.
Der Bedarf an Unterstützung ist weitaus größer als die vorhandenen Ressourcen.
Europarl v8

All the available resources have been used on valuable projects.
Sämtliche verfügbaren Mittel wurden für wertvolle Projekte eingesetzt.
Europarl v8

However, it will then also have to be seen what resources are available.
Dann muß man jedoch auch prüfen, welche Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Adequate financial resources should be available for organising official controls.
Für die Durchführung amtlicher Kontrollen sollten ausreichende Finanzmittel bereitgestellt werden.
DGT v2019

Secondly, how does the Commission intend to make additional EU budget resources available?
Zweitens: Wie will die Kommission zusätzliche Mittel aus dem EU-Haushalt verfügbar machen?
Europarl v8

The financial resources made available by the Union for this year are limited.
In diesem Jahr sind die von der Union bereitgestellten finanziellen Mittel zunächst begrenzt.
Europarl v8

The solutions found in these countries are proportionate to the resources available.
Die für diese Länder gefundenen Lösungen entsprechen auch den verfügbaren Ressourcen.
Europarl v8

Sufficient resources will be available for migration policy, including Frontex.
Ausreichende Mittel werden für die Migrationspolitik, einschließlich Frontex, zur Verfügung stehen.
Europarl v8

By failing to utilize all the available resources, we are failing our regions.
Wenn wir die vorhandenen Ressourcen nicht nutzen, schaden wir unseren Regionen.
Europarl v8

Provisions on the allocation of the available resources should be introduced.
Es sollten Bestimmungen zur Aufteilung der verfügbaren Mittel vorgesehen werden.
DGT v2019

A proportion of the available resources must therefore be allocated for this purpose too.
Hierfür muss eben auch ein Teil der Mittel eingesetzt werden.
Europarl v8

I would have thought that resources were available.
Ich denke doch, dass Mittel zur Verfügung stehen.
Europarl v8

It also calls for available resources to be focused on internal reforms.
Es verlangt auch, dass die verfügbaren Mittel für interne Reformen eingesetzt werden.
Europarl v8

Resources are available for it, and it is a very important area.
Hier sind Mittel vorhanden, und das ist ein sehr wichtiger Bereich.
Europarl v8

The European Union ought to make a commitment in this regard and ensure that the necessary resources are available.
Hier sollte sich die Europäische Union verpflichten, die notwendigen Mittel bereitzustellen.
Europarl v8

We must also make the necessary resources available.
Und wir müssen die notwendigen Ressourcen bereitstellen.
Europarl v8

It must also stimulate and make resources available.
Sie muss Anreize schaffen und Mittel zur Verfügung stellen.
Europarl v8

There is an imbalance between excessively large catches and the resources available.
Es besteht ein Ungleichgewicht zwischen zu großen Fängen und den verfügbaren Ressourcen.
Europarl v8