Translation of "Respite" in German

But one might obtain a respite, all the same."
Aber schließlich würde man einen Aufschub damit erlangen.«
Books v1

To how many habitations did We give respite, though given to wickedness, and then seized them.
Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub!
Tanzil v1

So conspire against me, all of you, and give me no respite.
So schmiedet alle gegen mich eure List und gewährt mir hierauf keinen Aufschub!
Tanzil v1

How many towns did I respite at first though they were steeped in iniquity, and then I seized them!
Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub!
Tanzil v1

To how many a town did I give respite while it was doing wrong!
Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub!
Tanzil v1

Their punishment shall not be lightened, nor shall they be given respite.
Die Strafe soll ihnen nicht erleichtert noch soll ihnen Aufschub gewährt werden,
Tanzil v1

I gave respite to the unbelievers, then sized them with torment.
Da gewährte Ich den Ungläubigen Aufschub, hierauf ergriff Ich sie.
Tanzil v1

So I allowed the infidels respite and then seized them.
Da gewährte Ich den Ungläubigen Aufschub, dann ergriff Ich sie.
Tanzil v1