Translation of "Response efforts" in German

A violent response to my efforts... To crack down on organized crime.
Eine brutale Antwort auf meine Bemühungen, hart durchzugreifen gegen das organisierte Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

You just hosted an event – what was the response to your efforts?
Gerade hatten Sie eine Veranstaltung – wie sind die Reaktionen auf Ihre Bemühungen?
ParaCrawl v7.1

Indeed, just the opposite response is likely – efforts to tighten sanctions still further.
Tatsächlich ist genau die gegenteilige Reaktion wahrscheinlich – Bestrebungen die Sanktionen noch strenger werden zu lassen.
News-Commentary v14

The positive response to these efforts shows us that we are on the right way.
Das positive Echo auf diese Anstrengungen zeigt uns, dass wir auf dem richtigen Weg sind.
ParaCrawl v7.1

What response to our efforts can we expect from those further up the transaction chain?
Welche Reaktionen auf unsere Bemühungen können wir von den anderen Teilnehmern der Transaktionskette erwarten?
ParaCrawl v7.1

We complement this long-term collaboration with other emergency response efforts around the globe.
Diese Zusammenarbeit wird langfristig durch andere Maßnahmen bei Notfällen auf der ganzen Welt ergänzt.
ParaCrawl v7.1

Many of us take the view that the Commission's response to Parliament's efforts to bring increased pressure to bear on Turkey has been far from satisfactory.
Viele von uns haben es nicht als sehr zufriedenstellend angesehen, wie die Kommission auf die Bemühungen des Parlaments, stärkeren Druck auf die Türkei auszuüben, reagiert hat.
Europarl v8

Although progress has been made in recent years towards a more coherent EU disaster response, efforts must continue to ensure effective, coherent and coordinated EU actions in this area.
Obwohl in den vergangenen Jahren Fortschritte auf dem Weg zu einer kohärenteren Katastrophenhilfe der EU erzielt wurden, müssen Bemühungen fortgesetzt werden, um für effektive, kohärente und koordinierte Aktionen der EU auf diesem Gebiet zu sorgen.
Europarl v8

The government's response to these efforts will be an important indicator of whether and to what extent Putin's administration intends to include human and political rights within its so-called "dictatorship of law."
Die Reaktion der Regierung auf diese Bestrebungen wird ein wichtiger Gradmesser dafür sein, ob und in welchem Ausmaß die Regierung Putin beabsichtigt, Menschenrechte und politische Rechte in ihre so genannte „Diktatur des Gesetzes" aufzunehmen.
News-Commentary v14

What could be the contribution of Europeana, Europe's digital library, when it comes to working on a European response to digitisation efforts in other continents?
Wie könnte der Beitrag von Europeana, Europas digitaler Bibliothek, aussehen, wenn es um die europäische Reaktion auf Digitalisierungsbestrebungen auf anderen Kontinenten geht?
TildeMODEL v2018

Germany considers the EGF to be an instrument that complements and deepens national crisis response efforts in a useful way by broadening the spectrum of qualifications on offer and by prolonging the period during which workers can receive assistance.
Nach Auffassung Deutschlands ist der EGF ein Instrument, das die nationalen Bemühungen zur Krisenbewältigung sinnvoll ergänzt und vertieft, indem es das Spektrum an angebotenen Qualifizierungen erweitert und die Dauer der möglichen Unterstützung verlängert.
TildeMODEL v2018

The plan defines actions to be taken at country, regional and global level with the aim of providing a coordinated response in supporting efforts to deal with the growing crisis in human resources (mainly doctors and nurses) in the health sector.
Der Aktionsplan umfasst Maßnahmen auf nationaler, regionaler und globaler Ebene und zielt auf eine koordinierte Reaktion zur Unterstützung der Anstrengungen zur Bewältigung des zunehmenden Mangels an Arbeitskräften (vor allem an Ärzten und Pflegepersonal) im Gesundheitswesen ab.
TildeMODEL v2018

There is little apparent response to government efforts to tackle the obstacles hampering economic recovery, mainly unemployment and inflation, since the climate of confidence which is needed to make the most of the incentives for growth still seems to be lacking.
Das von den Mitgliedstaaten gezeigte Engagement bei der Überwindung der den wirtschaftlichen Wederaufschwung bremsenden Hindernisse, vor allem Arbeitslosigkeit und Inflation, scheint noch nicht auf positive Reaktionen zu stoßen, denn es mangelt weiterhin an einem Klima des Vertrauens, das notwendig ist, um die Maßnahmen zur Wachstumsförderung voll zu nutzen.
EUbookshop v2

It also came in response to the efforts made jointly by the Latin American countries themselves to find a solution to the crises and problems affecting them.
Dies deckt sich mit den Anstrengungen der Länder Lateinamerikas, die ebenfalls bemüht sind, gemeinsam eine Lösung der sie belastenden Probleme herbeizuführen.
EUbookshop v2

I would like to join the preceding speakers in thanking the Commission and the Council for the beginnings of a positive response and for efforts which, even if wholly inadequate compared with our requests and the urgent nature of the matter, nevertheless bear witness to a desire which is positive and which is directly in line with the extension of the 1986 declaration, as Mr Ford reminded us.
Ich möchte dem Kommissar für seine Anmerkungen danken, hoffe aber, daß Minister Derycke uns in dieser Debatte wird darlegen können, was er zu unternehmen gedenkt, und nicht nur sagt, daß er der Sache gewogen ist, daß er das Problem versteht und die Ursachen zu beseitigen wünscht, sondern, welche gesetzgeberischen Maßnahmen er mit seinen Kollegen in dieser Sache zu treffen gedenkt.
EUbookshop v2

The initiative to draw EU wide conclusions out of it has been a response to the efforts and interest raised by the mid term evaluation in the various Member States.
Die Initiative, daraus Schlußfolgerungen für die EU in ihrer Gesamtheit zu ziehen, war eine Reaktion auf die Bemühungen und das Interesse, die die Zwischenbewertung in den verschiedenen Mitgliedstaaten hervorgerufen hat.
EUbookshop v2

The initiative to draw EU Wide conclusions out of it has been a response to the efforts and interest raised by the mid-term evaluation in the various Member States.
Die Initiative, daraus Schlußfolgerungen für die EU in ihrer Gesamtheit zu ziehen, war eine Reaktion auf die Bemühungen und das Interesse, die die Zwischenbewertung in den verschiedenen Mitgliedstaaten hervorgerufen hat.
EUbookshop v2