Translation of "Response from" in German

We have a response from the European Parliament, which is currently being examined.
Vom Europäischen Parlament haben wir eine Antwort erhalten, die derzeit geprüft wird.
Europarl v8

All these issues require a strong, consolidated response from the European Union.
Alle diese Fragen erfordern starke, gemeinschaftliche Antworten der Europäischen Union.
Europarl v8

We are now waiting for a response from the undertakings involved.
Wir warten nun auf Antwort seitens der betroffenen Unternehmen.
Europarl v8

I would appreciate a response from you.
Ich würde mich über eine Antwort von Ihnen freuen.
Europarl v8

I welcome the swift response from the European executive.
Ich begrüße die schnelle Reaktion der europäischen Exekutive.
Europarl v8

In terms of the energy and climate crisis, what is the response from the Council?
Was sind die Antworten des Rates hinsichtlich der Energie- und der Klimakrise?
Europarl v8

We would look forward to a better response in future from those who have responsibility in this regard.
Wir hoffen auf eine bessere Resonanz der Verantwortlichen in der Zukunft.
Europarl v8

What is the response from Turkey?
Und wie lautet die Antwort der Türkei?
Europarl v8

But up until now, we have received no response from the WTO.
Bisher jedoch haben wir keine Antwort von der WTO erhalten.
Europarl v8

We also received a response from the UK Government.
Wir haben auch von der Regierung des Vereinigten Königreichs eine Antwort erhalten.
Europarl v8

I am looking forward to a specific response from you to my request.
Ich freue mich auf eine genaue Antwort von Ihnen auf meine Anfrage.
Europarl v8

We would really like a response from the Commission on these matters.
Das sind Dinge, die wir wirklich von der Kommission wissen wollen.
Europarl v8

The UPE Group is therefore calling for an appropriate response from the European Union.
Die Fraktion Union für Europa erwartet nun eine angemessene Reaktion seitens der Union.
Europarl v8

They require a written response from the Bank.
Sie sind von der Bank schriftlich zu beantworten.
Europarl v8

We expect a resounding response from the Union on Friday.
Wir erwarten von der Union am Freitag eine deutliche Reaktion.
Europarl v8

I shall expect a response from the Commission.
Ich erwarte eine Antwort von der Kommission.
Europarl v8

I would like a further response from Council today.
Ich hätte heute gerne vom Rat eine weitere Antwort.
Europarl v8

I should be extremely grateful for a response from the Presidency upon these questions.
Ich wäre dem Vorsitz für eine Antwort auf diese Fragen sehr dankbar.
Europarl v8

There is no such response from the political class.
Es gibt keine derartige Antwort von der politischen Klasse.
Europarl v8

I am slightly disappointed with the response from the Commissioner.
Ich bin von der Antwort der Kommissarin etwas enttäuscht.
Europarl v8