Translation of "Responsibilities of the parties" in German

The Programme identifies the responsibilities of the different parties involved (the Community, national and regional authorities) and underlines the need for intensive cooperation amongst all concerned.
Die Notwendigkeit einer intensiven Abstimmung zwischen all diesen Verantwortlichen wird besonders hervorgehoben.
EUbookshop v2

It defines the roles and responsibilities of each of the parties.
Sie bezeichnet die Rollen und die Verantwortlichkeiten der Beteiligten.
ParaCrawl v7.1

The document regulates the responsibilities and liabilities of the parties involved.
Das Dokument regelt die Verantwortlichkeit und Haftungen der beteiligten Parteien.
ParaCrawl v7.1

The methodology shall provide for a fair allocation of costs taking into account the responsibilities of the parties involved.
Die Methode muss eine faire Kostenteilung vorsehen, wobei die Zuständigkeiten der Beteiligten zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

The respective responsibilities and functions of the parties concerned, both public and private, should be set out clearly.
Die jeweiligen Verantwortlichkeiten und Funktionen der Beteiligten des öffentlichen und privaten Sektors sollten eindeutig festgelegt werden.
EUbookshop v2

Continuing to hurl abuse at each other about the historic responsibilities of the different parties seems to me to be a perfect example of such futility.
Uns gegenseitig weiterhin bezüglich der historischen Verantwortung der verschiedenen Parteien anzupöbeln, ist für mich ein perfektes Beispiel für eine genau solche Sinnlosigkeit.
Europarl v8

I remarked previously, during the last part session in Brussels, that my amendment asking the Commission for a full enquiry in order to identify the responsibilities of the various parties involved (cattle food industry, Member States, Community institutions, etc.) for the propagation of BSE had been rejected by a large majority of the Members of our Assembly present.
Während der letzten Mini-Tagung in Brüssel hatte ich ja bereits festgestellt, daß mein Änderungsantrag mit der Aufforderung an die Kommission, eine umfassende Untersuchung zur Festlegung der Verantwortung der verschiedenen Akteure (Futtermittelindustrie, Mitgliedstaaten, Gemeinschaftsinstitutionen usw.) bei der Ausbreitung von BSE von einer großen Mehrheit der anwesenden Mitglieder unserer Versammlung abgelehnt worden war.
Europarl v8

It also seems essential to me to safeguard the distribution network for medicinal products, establishing clear and precise definitions, not only with regard to the scope of the directive's application, but also with regard to the roles and responsibilities of the various parties involved in the supply chain: retailers, distributors, brokers.
Es scheint mir auch äußerst wichtig, dass das Vertriebsnetz für Arzneimittel abgesichert wird, indem eindeutige und präzise Begriffsbestimmungen eingeführt werden, die sich nicht nur auf den Anwendungsbereich, sondern auch auf Aufgaben und Verantwortlichkeiten der im Rahmen der Lieferkette tätigen Akteure beziehen: Einzelhändler, Großhändler, Vermittler.
Europarl v8

No European Parliament report can be used to launder the political responsibilities of the parties that support imperialism or to delude people into believing that US-EU terrorist action will stop.
Kein Bericht des Europäischen Parlaments kann dazu benutzt werden, um die politischen Parteien, die den Imperialismus unterstützen, von ihrer Verantwortung rein zu waschen bzw. die Bevölkerung glauben zu machen, die terroristischen Aktivitäten der USA und der EU würden eingestellt werden.
Europarl v8

We therefore ask that Parliament be involved in the implementation of the adjustment of the Social Agenda, as well as all the social partners, and we insist that, from now on, the scoreboard make clearer the various responsibilities of the parties involved.
Aus dieser Sicht fordern wir, dass das Parlament sowie alle Sozialpartner in die Maßnahmen zur Anpassung der Sozialagenda mit einbezogen werden, und wir bestehen darauf, dass die verschiedenen Verantwortlichkeiten der einzelnen Beteiligten künftig noch deutlicher im Fortschrittsanzeiger ausgewiesen werden.
Europarl v8

To facilitate the work of the National Coordination Offices in organising a coordinated transmission of information to the EURES portal, to safeguard the functioning of the data exchange mechanism and to ensure a good intrinsic and technical quality of the information it is necessary to identify and set out some general principles for the setting up and operation of the system as well as roles and responsibilities of the parties involved.
Um den Nationalen Koordinierungsbüros die Organisation einer koordinierten Informationsübermittlung an das EURES-Portal zu erleichtern, das Funktionieren des Datenaustauschmechanismus zu gewährleisten und für eine gute inhaltliche und technische Qualität der Informationen zu sorgen, ist es notwendig, einige allgemeine Grundsätze für den Aufbau und Betrieb des Systems sowie die Aufgaben und Zuständigkeiten der Beteiligten festzulegen.
DGT v2019

For reasons of legal clarity, however, the international definitions relating to the responsibilities of the main involved parties have been replicated in Article 3.
Aus Gründen der rechtlichen Klarheit wurden jedoch die internationalen Begriffsbestimmungen in Bezug auf die Verantwortlichkeiten der wichtigsten beteiligten Parteien in Artikel 3 übernommen.
TildeMODEL v2018

At the organisational level, there could be a call for a redefinition of the roles and responsibilities of the parties involved, in a spirit of subsidiarity, in order to reflect the political changes in the current situation and respond in a more effective manner to a revived European will.
Auf organisatorischer Ebene ist eine Diskussion der Rollen und Zuständigkeiten der einzelnen Akteure im Sinne der Subsidiarität notwendig, um die politischen Entwicklungen besser widerspiegeln, einem erneuerten europäischen Willen wirkungsvoll entsprechen und einige Unklarheiten der jetzigen Situation auflösen zu können.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to specify the respective responsibilities and tasks of the parties concerned and to make provision as to how the costs are to be shared between the Commission and the Member States.
Deshalb ist es notwendig, die jeweiligen Zuständigkeiten und Aufgaben der Beteiligten festzulegen und zu bestimmen, wie die Kosten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten geteilt werden.
TildeMODEL v2018

The guidelines include some initial elements aimed at clarifying the roles and responsibilities of the main parties in gas transportation notably the transmission system operators (TSOs) and network users.
Die Leitlinien enthalten einige grundlegende Hinweise über die jeweiligen Funktionen und Zuständigkeiten der wichtigsten Akteure im Gastransport, insbesondere der Fernleitungsnetzbetreiber (TSO) und der Nutzer des Netzes.
TildeMODEL v2018

This option would also provide more legal certainty in issues such as support of MS in accident investigation, access to information and responsibilities of the parties involved in the investigation.
Diese Option würde auch größere Rechtssicherheit in Fragen wie der Unterstützung der Mitgliedstaaten bei Unfalluntersuchungen, Zugang zu Informationen und Zuständigkeiten der an der Untersuchung Beteiligten gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Forms of control specifically identifying the responsibilities of the various parties, including importers, should also be provided for.
Ferner sind Formen der Kontrolle vorzusehen, mit denen die jewei­lige Zuständigkeit der verschiedenen Beteiligten, auch der Einführer, ermittelt werden kann.
TildeMODEL v2018

The Commission invites the SSL stakeholders to participate in the elaboration of the PPP's main focus and strategic objectives, its governance structure and role and responsibilities of the participating parties and, the industrial commitment and the monitoring of its impact through relevant indicators.
Die Kommission fordert die Interessengruppen im Bereich SSL auf, an der Ausarbeitung des Hauptschwerpunkts und der strategischen Ziele der PPP, ihrer Governance-Struktur, der Aufgabe und der Verantwortlichkeiten der beteiligten Parteien und des Engagements von Seiten der Industrie sowie an der Überwachung der Wirkung dieser PPP durch einschlägige Indikatoren mitzuwirken.
TildeMODEL v2018

This distinction should be made, with a view to greater legal certainty, in order to establish the responsibilities of the different parties, especially with regard to insolvency law.
Diese Unter­scheidung muss im Sinne größerer Rechtssicherheit vorgenommen werden, um die Verant­wortung der verschiedenen Parteien - insbesondere mit Blick auf die Insolvenzregelungen - festzulegen.
TildeMODEL v2018

These changes concern in particular the introduction of a partnership agreement defining the respective roles and responsibilities of each of the parties, and of a specific agreement, an update of the provisions relating to VAT and the updating of expenditure relating to missions and workshops.
Diese Änderungen betreffen die Einführung eines Partnerschaftsabkommens, in dem die Aufgaben und Zuständigkeiten der Vertragsparteien festgelegt sind, und eines speziellen Abkommens, eine Aktualisierung der Bestimmungen über die Mehrwertsteuer sowie eine Aktualisierung der mit Dienstreisen und Workshops zusammenhängenden Kosten.
DGT v2019

Cooperation in this area will take place in full respect of the rights, obligations and responsibilities of the Parties arising from relevant International Law and International Humanitarian Law.
Bei der Zusammenarbeit in diesem Bereich sind die Rechte, Pflichten und Zuständigkeiten der Vertragsparteien nach dem einschlägigen Völkerrecht und humanitären Völkerrecht uneingeschränkt zu beachten.
DGT v2019

It is therefore necessary to specify the respective responsibilities and tasks of the parties concerned and to make provision as to how costs are to be shared between the Commission and the Member States.
Deshalb ist es notwendig, die jeweiligen Zuständigkeiten und Aufgaben der Beteiligten festzulegen und zu bestimmen, wie die Kosten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten geteilt werden.
DGT v2019

The new approach to prevention, in particular, defining the obligations and responsibilities of the various parties on a construction site, is seen as having had a major impact.
Die neue Herangehensweise an die Prävention durch Festlegung von Pflichten und Verantwortlichkeiten der verschiedenen Akteure auf einer Baustelle scheint sich deutlich ausgewirkt zu haben.
TildeMODEL v2018

However this role can not go as far as dictating solutions but it should take into account the responsibilities of the various parties involved.
Diese Rolle kann aber nicht so weit gehen, dass Lösungen vorgeschrieben werden, sondern sollte den Zuständigkeiten der verschiedenen Beteiligten Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

The changes also usefully clarify further the roles and responsibilities of the various parties (see for example Article 14 on posting of workers, Article 26 on scheduled treatment, Article 56 on unemployment benefits and Article 88 dealing with medical examinations and administrative checks).
Sinnvollerweise stellen die Änderungen auch die Aufgaben und Zuständigkeiten der verschiedenen Beteiligten weiter klar (siehe zum Beispiel Artikel 14 zur Entsendung von Arbeitnehmern, Artikel 26 zu geplanten Behandlungen, Artikel 56 zu Leistungen bei Arbeitslosigkeit und Artikel 88 zu ärztlichen Untersuchungen und verwaltungsmäßigen Kontrollen).
TildeMODEL v2018

Do you think the responsibilities of the various parties within multiple employment relationships should be clarified to determine who is accountable for compliance with employment rights?
Sollten Ihrer Ansicht nach die Verantwortlichkeiten der einzelnen Parteien in mehrseitigen Beschäftigungsbeziehungen eindeutiger geregelt werden, um festzulegen, wer für die Einhaltung von Beschäftigtenrechten verantwortlich ist?
TildeMODEL v2018