Translation of "Responsibility lies" in German

The responsibility for this lies with animist witch doctors and the gangs they employ.
Die Verantwortung dafür tragen die animistischen Medizinmänner und die von ihnen angeheuerten Banden.
Europarl v8

That responsibility lies with the Council, the Commission and Parliament.
Diese Verantwortung liegt beim Rat, der Kommission und dem Parlament.
Europarl v8

The responsibility now lies with the Heads of State and Government.
Jetzt liegt die Verantwortung bei den Staats- und Regierungschefs.
Europarl v8

All responsibility now lies in the hands of the Council.
Die gesamte Verantwortung liegt jetzt in den Händen des Rates.
Europarl v8

I am not concerned about where the responsibility lies.
Mich interessiert nicht, wer dafür verantwortlich ist.
Europarl v8

The final responsibility lies with the Member States.
Die letztendliche Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The European Commission's responsibility lies at another level.
Die Verantwortung der Europäischen Kommission liegt auf einem anderen Niveau.
Europarl v8

However, the responsibility for this lies with the warring parties.
Die Verantwortung dafür liegt jedoch bei den Konfliktparteien.
Europarl v8

The primary responsibility for this lies with the Kosovar authorities.
Die Hauptverantwortung hierfür liegt bei den kosovarischen Behörden.
Europarl v8

The actual legal responsibility lies with the truthfulness of the information in the prospectus proper.
Die eigentliche rechtliche Verantwortung liegt bei der Echtheit der Information im Prospekt selbst.
Europarl v8

I think the responsibility lies with both sides.
Ich denke, dass beide Seiten verantwortlich sind.
Europarl v8

Here, the responsibility lies with Turkey.
Hier liegt die Verantwortung bei der Türkei.
Europarl v8

The responsibility lies with governments.
Die Verantwortung liegt bei den Regierungen.
Europarl v8

The responsibility for agriculture lies with the Member States as well as the EU.
Für die Landwirtschaft sind neben der Europäischen Union auch die Mitgliedstaaten verantwortlich.
Europarl v8

Despite centralization, the greatest responsibility lies with the individual Member States.
Ungeachtet der Konzentration liegt die größte Verantwortung bei jedem einzelnen Staat.
Europarl v8

The responsibility for this lies with the Council and the Commission, not with Parliament.
Dafür sind dann der Rat und die Kommission verantwortlich, nicht das Parlament.
Europarl v8

Responsibility for this lies with the Iraqi Government.
Die Verantwortung dafür trifft die irakische Regierung.
Europarl v8

It is also very clear from the existing legislation where the responsibility lies.
Aus den bestehenden Rechtsvorschriften ergibt sich ganz klar, wo die Verantwortung liegt.
Europarl v8

Ultimately, though, the primary responsibility for them lies with the Member States.
Letztendlich liegt die Verantwortung aber in erster Linie bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Political responsibility lies with the national parliaments.
Die politische Verantwortung liegt bei den nationalen Parlamenten.
Europarl v8

Primary responsibility lies with the Member States.
Die primäre Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The lion's share of the responsibility, however, lies with the political players and the political class.
Die Hauptverantwortung liegt allerdings bei den politischen Akteuren und der politischen Klasse.
Europarl v8

I see that responsibility for this lies mainly with the Commission.
Nach meinem Dafürhalten liegt die Verantwortung dafür vornehmlich bei der Kommission.
Europarl v8

At the end of the day, whatever we do, responsibility always lies with the individual.
Letztlich liegt die Verantwortung immer beim Einzelnen, ganz gleich was wir tun.
Europarl v8

Therefore, the final responsibility lies with Member States.
Daher liegt die Verantwortung letztlich bei den Mitgliedstaaten selbst.
Europarl v8