Translation of "Responsibility lies with" in German

The responsibility for this lies with animist witch doctors and the gangs they employ.
Die Verantwortung dafür tragen die animistischen Medizinmänner und die von ihnen angeheuerten Banden.
Europarl v8

That responsibility lies with the Council, the Commission and Parliament.
Diese Verantwortung liegt beim Rat, der Kommission und dem Parlament.
Europarl v8

The responsibility now lies with the Heads of State and Government.
Jetzt liegt die Verantwortung bei den Staats- und Regierungschefs.
Europarl v8

The final responsibility lies with the Member States.
Die letztendliche Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

However, the responsibility for this lies with the warring parties.
Die Verantwortung dafür liegt jedoch bei den Konfliktparteien.
Europarl v8

The primary responsibility for this lies with the Kosovar authorities.
Die Hauptverantwortung hierfür liegt bei den kosovarischen Behörden.
Europarl v8

The actual legal responsibility lies with the truthfulness of the information in the prospectus proper.
Die eigentliche rechtliche Verantwortung liegt bei der Echtheit der Information im Prospekt selbst.
Europarl v8

I think the responsibility lies with both sides.
Ich denke, dass beide Seiten verantwortlich sind.
Europarl v8

Here, the responsibility lies with Turkey.
Hier liegt die Verantwortung bei der Türkei.
Europarl v8

The responsibility lies with governments.
Die Verantwortung liegt bei den Regierungen.
Europarl v8

The responsibility for agriculture lies with the Member States as well as the EU.
Für die Landwirtschaft sind neben der Europäischen Union auch die Mitgliedstaaten verantwortlich.
Europarl v8

Despite centralization, the greatest responsibility lies with the individual Member States.
Ungeachtet der Konzentration liegt die größte Verantwortung bei jedem einzelnen Staat.
Europarl v8

The responsibility for this lies with the Council and the Commission, not with Parliament.
Dafür sind dann der Rat und die Kommission verantwortlich, nicht das Parlament.
Europarl v8

Responsibility for this lies with the Iraqi Government.
Die Verantwortung dafür trifft die irakische Regierung.
Europarl v8

Ultimately, though, the primary responsibility for them lies with the Member States.
Letztendlich liegt die Verantwortung aber in erster Linie bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Political responsibility lies with the national parliaments.
Die politische Verantwortung liegt bei den nationalen Parlamenten.
Europarl v8

Primary responsibility lies with the Member States.
Die primäre Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The lion's share of the responsibility, however, lies with the political players and the political class.
Die Hauptverantwortung liegt allerdings bei den politischen Akteuren und der politischen Klasse.
Europarl v8

At the end of the day, whatever we do, responsibility always lies with the individual.
Letztlich liegt die Verantwortung immer beim Einzelnen, ganz gleich was wir tun.
Europarl v8

Therefore, the final responsibility lies with Member States.
Daher liegt die Verantwortung letztlich bei den Mitgliedstaaten selbst.
Europarl v8

It is important to point out that the main responsibility lies with FYROM' s leaders.
Dabei muss betont werden, dass die Hauptverantwortung bei der mazedonischen Führung liegt.
Europarl v8

Responsibility for this lies with the Council.
Hier liegt die Verantwortung beim Rat.
Europarl v8

Nonetheless, the main responsibility lies with the Community institutions.
Die Hauptverantwortung liegt jedoch bei den Organen der Gemeinschaft.
Europarl v8

The main responsibility, of course, lies with the Member States' national authorities and universities.
Die Hauptverantwortung liegt natürlich bei den einzelstaatlichen Behörden und Universitäten der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

This is a responsibility that lies with each of the Member States.
Diese Zuständigkeit liegt bei jedem einzelnen Mitgliedstaat.
Europarl v8