Translation of "Responsibility towards" in German

The European Union must not ignore its responsibility towards third countries.
Die Europäische Union darf ihre Verantwortung gegenüber Drittstaaten nicht ignorieren.
Europarl v8

Finally, we also have a responsibility towards the developing countries.
Wir haben schließlich auch eine Verantwortung gegenüber den Entwicklungsländern.
Europarl v8

Farmers are naturally aware of their responsibility towards society.
Die Bauern sind sich ihrer Verantwortung für die Gesellschaft sicher bewusst.
Europarl v8

The EU's Swedish Presidency has a huge responsibility towards its citizens.
Der schwedische EU-Ratsvorsitz trägt eine große Verantwortung gegenüber seinen Bürgerinnen und Bürgern.
Europarl v8

Politicians must fulfil their responsibility towards young people.
Politiker haben ihre Verantwortung für Jugendliche wahrzunehmen.
Europarl v8

Undoubtedly, the European Union has an important responsibility towards the phenomenon of immigration.
Zweifellos hat die Europäische Union gegenüber dem Phänomen der Einwanderung eine große Verantwortung.
Europarl v8

That is our common responsibility towards Europe.
Das ist unsere gemeinsame Verantwortung Europa gegenüber.
Europarl v8

There has to be a sense of responsibility towards the workforce.
Es muß ein Bewußtsein von Verantwortung gegenüber der Belegschaft geben.
Europarl v8

That is why we must follow this new path out of our responsibility towards future generations.
Deshalb müssen wir aus Verantwortung gegenüber den zukünftigen Generationen diesen neuen Weg beschreiten.
Europarl v8

Parliament has a great responsibility towards the citizens.
Das Parlament hat eine besondere Verantwortung gegenüber den Bürgern.
Europarl v8

It is also true that we have a responsibility towards future generations.
Es entspricht ebenfalls der Wahrheit, dass wir gegenüber zukünftigen Generationen Verantwortung tragen.
Europarl v8

We must be conscious of our responsibility towards the UN.
Wir müssen uns unserer Verantwortung gegenüber der UNO bewusst sein.
Europarl v8

We have a social responsibility towards the poorest countries.
Wir tragen eine soziale Verantwortung gegenüber den ärmsten Ländern.
Europarl v8

We have a responsibility towards minors!
Wir haben eine Verantwortung den Minderjährigen gegenüber!
Europarl v8

They observed that politics, training and education towards responsibility belong together.
Sie erkannten, dass Politik, Bildung und Erziehung zu Verantwortung zusammengehören.
Europarl v8

Moreover, governments have a special responsibility towards the weaker members of society.
Der Staat trägt überdies eine besondere Verantwortung für die Schwächeren in der Gesellschaft.
Europarl v8

The first is that we have a responsibility towards our electorate.
Erstens haben wir eine Verantwortung gegenüber unseren Wählern wahrzunehmen.
Europarl v8

The European Union bears a major responsibility towards young farmers.
Die Europäische Union hat eine große Verantwortung gegenüber dem landwirtschaftlichen Nach­wuchs.
TildeMODEL v2018

And thirdly: How do we live up to our responsibility towards the developing countries?
Und drittens, Wie nehmen wir unsere Verantwortung gegenüber den Entwicklungsländern wahr?
TildeMODEL v2018

We are living up to our social responsibility towards the farm community.
Wir stellen uns damit unserer sozialen Verantwortung gegenüber den Landwirten.
TildeMODEL v2018

The EU has a responsibility towards people fleeing violence.
Die EU hat eine Verantwortung gegenüber Menschen, die vor Gewalt fliehen.
TildeMODEL v2018

The EU has an important responsibility towards the oceans and seas.
Die EU trägt eine wichtige Verantwortung im Hinblick auf die Ozeane und Meere.
TildeMODEL v2018

And I feel a great responsibility towards you now.
Und ich fühle mich dir gegenüber jetzt sehr verantwortlich.
OpenSubtitles v2018