Translation of "Responsible for ensuring" in German

In particular the Commission is responsible for ensuring the effectiveness and proper functioning of the notification procedure.
Insbesondere ist die Kommission verantwortlich für die Effizienz und ordnungsgemäße Arbeitsweise des Meldeverfahrens.
DGT v2019

That committee will also be responsible for ensuring even greater representation of civil society.
Dieser Ausschuss wird auch eine noch umfassendere Vertretung der Zivilgesellschaft sicherstellen.
Europarl v8

The Member States are responsible for ensuring the management of their maritime resources.
Die Mitgliedstaaten sind für die Bewirtschaftung ihrer Meeresressourcen zuständig.
Europarl v8

Member States are responsible for ensuring that the principle of additionality applies within the Fund.
Die Mitgliedstaaten haben sicherzustellen, dass das Zusätzlichkeitsprinzip beim Fonds Anwendung findet.
TildeMODEL v2018

To that extent, Member States shall make one entity specifically responsible for ensuring the co-operation.
Die Mitgliedstaaten übertragen einer Stelle speziell die Verantwortung für diese Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

Eurostat is responsible for ensuring the production of Community statistics for EU policy purposes.
Eurostat ist dafür verantwortlich, dass Gemeinschaftsstatistiken für die Zwecke der EU-Politik bereitstehen.
DGT v2019

The Security Coordinator shall also be responsible for ensuring the implementation of paragraph 3.
Der Sicherheitskoordinator hat ferner sicherzustellen, dass Absatz 3 durchgeführt wird.
DGT v2019

The holder shall be responsible for ensuring such conformity.
Er ist dafür verantwortlich, dass diese Normen erfüllt werden.
DGT v2019

The Member States shall be responsible for ensuring the quality of their response capacities.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Qualität ihrer Bewältigungskapazitäten.
DGT v2019

The Commission is responsible for ensuring that EU law is correctly applied.
Die Kommission ist dafür zuständig sicherzustellen, dass das EU-Recht korrekt angewandt wird.
TildeMODEL v2018

National authorities are responsible for ensuring that the restrictions are correctly applied.
Die nationalen Behörden müssen sicherstellen, dass die Beschränkungen ordnungsgemäß angewandt werden.
TildeMODEL v2018

Member States shall designate the competent authority responsible for ensuring compliance with this Regulation.
Die Mitgliedstaaten benennen die für die ordnungsgemäße Durchführung dieser Verordnung zuständige Behörde.
TildeMODEL v2018

More generally, the Commission is responsible for ensuring effective implementation of the Regulation.
Die Kommission ist generell dafür zuständig, die wirksame Umsetzung der Ver­ordnung sicherzustellen.
TildeMODEL v2018