Translation of "Rest platform" in German

The rest on the platform in front and in the backpack.
Der Rest wird auf die Durchsteige und den Rucksack aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

When the carriage is folded, the rear legs 24 rest on the platform 78 on rollers 80 that are rotatably supported at the rear legs 24 in the area of the rear steering rollers 28.
Im zusammengeklappten Zustand des Fahrgerätes ruhen die hinteren Beine 24 auf der Ladebühne 78 auf Rollen 80, die drehbar an den hinteren Beinen 24 im Bereich der Lenkrollen 28 gelagert sind.
EuroPat v2

After the motor vehicle is driven out of the depression, the crosspieces are moved back by the spring elements into their initial position in which they form a plane parallel to the rest of the platform.
Nach Herausfahren des Kraftfahrzeuges aus der Vertiefung werden die Querbalken durch die Federelemente wieder in ihre Ausgangsstellung, in der sie eine zu der übrigen Plattform parallele Ebene bilden, zurückbewegt.
EuroPat v2

The Borg will supply the hardware as well as the electronic controls and support for integrating the system with the rest of the platform.
Der Borg wird die Hardware sowie die elektronischen Kontrollen und die Unterstützung dafür liefern, das System mit dem Rest der Plattform zu integrieren.
ParaCrawl v7.1

Once the rail vehicle 5 has come to rest, the platform protection door 100 and the rail vehicle door 30 are opened, as a result of which the trackside transmitting and/or receiving elements as well as the vehicle-side transmitting and/or receiving elements are exposed and are opposite one another in pairs, such that unidirectional or bidirectional data transmission is now possible.
Nachdem das Schienenfahrzeug 5 zum Stillstand gekommen ist, werden die Bahnsteigschutztür 100 sowie die Schienenfahrzeugtür 30 geöffnet, so dass die streckenseitigen Sende- und/oder Empfangselemente sowie die fahrzeugseitigen Sende- und/oder Empfangselemente freigelegt werden und sich paarweise derart gegenüberliegen, dass nunmehr eine unidirektionale oder bidirektionale Datenübertragung möglich ist.
EuroPat v2

Thus, a person skilled in the art can reverse or rotate the relative position of platform 4 and base 50 in such a way that it is not the platform 5 that comes to rest above the base 50, as depicted in the figures, but that the base 50 comes to rest above the platform 4 or in the same horizontal plane.
So kann der Fachmann die relative Lage von Plattform 4 und Basis 50 umkehren oder drehen, derart, dass nicht die Plattform 5 oberhalb der Basis 50 zu liegen kommt, wie in den Figuren dargestellt, sondern dass die Basis 50 oberhalb der Plattform 4 oder in der gleichen horizontalen Ebene zu liegen kommt.
EuroPat v2

As the net is raised, some of the rocks one-by-one come to rest on a platform thereby keeping everything in balance.
Wenn das Netz angehoben wird, kommt ein Stein nach dem anderen auf einer Plattform zum Ruhen, wodurch alles im Gleichgewicht bleibt.
WikiMatrix v1

Via our SMS service, it is possible to send direct, convenient, safe and reliable bulk SMS worldwide through our SMS platform, Rest API, HTTPS SMS API, SMPP, SFTP or via MAIL2SMS.
Über unseren SMS Service ist es möglich direkte, bequeme, sichere und zuverlässige Massen SMS weltweit über unsere SMS Plattform, Rest API, HTTPS SMS API, SMPP, SFTP oder über Mail2SMS zu versenden.
CCAligned v1

Across the rest of the platform, the other three Auxiliary Telescopes are seen in front of the large buildings of the four 8.2-metre Unit Telescopes.
Über dem Rest der Plattform sind die weiteren drei Hilfsteleskope vor den Schutzbauten der vier 8.2-Meter Hauptteleskope sichtbar.
ParaCrawl v7.1

Then the dock leveler can be placed into the truck and unloaded onto the maneuvering area of the rest of the platform.
Dann kann die Überladebrücke in den Lkw gelegt werden und dieser wird auf die Rangierfläche der restliche Plattform entladen.
ParaCrawl v7.1

Whether it’s a blog, video site or photo sharing platform, rest assured that there are plenty of outlets you can use to get your communities to generate content.
Sei es ein Blog, Videosite,oder Photo Teilung Plattform, seien sie sich sicher das es genügend Verkaufsstellen geben wird die Sie anwenden können, damit Ihre Gemeinschaften Inhalt erstellen können.
ParaCrawl v7.1

The first thrill lurks right behind the very first corner: the boat comes to rest on the platform of a lift to be catapulted up 12 metres.
Der erste Thrill erwartet die Besucher gleich nach der ersten Kurve: Hier setzt das Boot auf die Plattform eines Aufzugs und wird 12 Meter nach oben katapultiert.
ParaCrawl v7.1

Switching-element module 40 is again resting on a platform 28 .
Das Schaltmittelmodul 40 liegt wiederum auf einem Podest 28 auf.
EuroPat v2

The tigers use the offered stone pedestals as resting and viewing platforms.
Die Tiger benutzten die angebotenen Steinpodeste als Ruhe- und Aussichtsplattformen.
ParaCrawl v7.1

The European Standard requests a resting platform on the ladder every 6 metre.
Die Europäische Norm fordert eine Ruheplattform auf die Leiter alle 6 Meter.
ParaCrawl v7.1

The European Standard requests a resting platform on the ladder every 6 meter.
Die Europäische Norm fordert eine Ruheplattform auf die Leiter alle 6 Meter.
ParaCrawl v7.1

With the vehicle standing on the measuring site and, if necessary, with the wheels resting on floating platforms (which must be used if their absence would lead to restriction of the suspension movement likely to affect the results of measurements), rock the vehicle continuously for at least three complete cycles, for each cycle, first the rear and than the front end of the vehicle is pushed down.
Das auf der Messfläche gegebenenfalls mit den Rädern auf beweglichen Platten (die verwendet werden müssen, wenn andernfalls die Bewegung der Federung eingeschränkt würde, was die Messergebnisse beeinträchtigen könnte) stehende Fahrzeug ist in eine ununterbrochene schaukelnde Bewegung zu versetzen, wobei mindestens drei vollständige Bewegungsabläufe erfolgen müssen, bei denen jeweils zuerst der hintere und dann der vordere Teil des Fahrzeugs nach unten gedrückt wird.
DGT v2019

With the vehicle standing on the measuring site and, if necessary, with the wheels resting on floating platforms (which shall be used if their absence would lead to restriction of the suspension movement likely to affect the results of measurements), rock the vehicle continuously for at least three complete cycles, for each cycle, first the rear and than the front end of the vehicle is pushed down.
Das auf der Messfläche gegebenenfalls mit den Rädern auf beweglichen Platten (die verwendet werden müssen, wenn andernfalls die Bewegung der Federung eingeschränkt würde, was die Messergebnisse beeinträchtigen könnte) stehende Fahrzeug ist in eine ununterbrochene schaukelnde Bewegung zu versetzen, wobei mindestens drei vollständige Bewegungsabläufe erfolgen müssen, bei denen jeweils zuerst der hintere und dann der vordere Teil des Fahrzeugs nach unten gedrückt wird.
DGT v2019

Where a vehicle on a tilted parking platform rests on the centre stand and just one wheel and may be maintained in that position with the centre stand and either the front or the rear wheel in contact with the supporting surface, the tests described above must be conducted solely with the vehicle resting on the centre stand and rear wheel provided that the other requirements set out in this point are met.
Ist ein Fahrzeug, das auf der geneigten Abstellplattform steht, nur auf dem Mittelständer und einem Rad abgestellt und kann so in dieser Stellung gehalten werden, dass der Mittelständer und entweder das Vorderrad oder das Hinterrad mit der Aufstellfläche in Berührung sind, dann sind — sofern alle anderen Bestimmungen dieser Nummer erfüllt werden — die oben beschriebenen Prüfungen nur in der Stellung durchzuführen, in der das Fahrzeug auf dem Mittelständer und dem Hinterrad steht.
DGT v2019

The platform rests on two abutments 11 and 8, with the latter having a ski base fitted with two skis 7.
Die Plattform ruht auf zwei Auflagern 11 und 8, wobei das Auflager 8 eine mit zwei Schreitkufen 7 ausgerüstete Kufenbasis aufweist.
EuroPat v2

In this embodiment the cottom bale 12 likewise rests on a platform 35 of grid-like construction and an air current or flow 43 is generated from below in the upward direction to remove water vapor occuring during treatment.
Auch bei diesem Beispiel steht der Ballen 12 auf einem als Gitter ausgebildeten Podest 35 und es wird eine Luftströmung von unten nach oben erzeugt, um die während der Behandlung entstehenden Dämpfe zu entfernen.
EuroPat v2

With a platform resting in a random position on the underlying base, this is the case when one of the supporting cylinders 1 to 4 comes into contact with the base area of the underlying base while it moves out.
Bei einer auf dem Untergrund in beliebiger Lage aufliegenden Plattform ist dies der Fall, wenn es bei einem der ausfahrenden Abstützzylinder 1 bis 4 zur Berührung mit der Grundfläche des Untergrundes kommt.
EuroPat v2

In this embodiment the cotton bale 12 likewise rests on a platform 35 of grid-like construction and an air current or flow 43 is generated from below in the upward direction to remove water vapor occurring during treatment.
Auch bei diesem Beispiel steht der Ballen 12 auf einem als Gitter ausgebildeten Podest 35 und es wird eine Luftströmung von unten nach oben erzeugt, um die während der Behandlung entstehenden Dämpfe zu entfernen.
EuroPat v2

On both sides of the working platform a support bar is arranged with the help of which the working platform rests on the scaffolding poles.
An beiden Seiten der Arbeitsbühne ist ein Auflageriegel angeordnet, mit dessen Hilfe die Arbeitsbühne auf den Gerüsttürmen aufgelegt wird.
EuroPat v2

A load resting on the platform 44 is introduced into the sensing beam through a force transmitting bar 45 connected to the free end of the sensing beam through the spacer shim 10 and the overload stop 11 as described.
Eine Last auf der Plattform 44 wird in die Aufnehmerelemente durch einen Balken 45 zur Kraftübertragung geleitet, welcher am freien Ende des Aumehmerelementes mit Abstandsstück 1 0 und Überlastanschlag 11 wie beschrieben befestigt ist.
EuroPat v2