Translation of "Resting time" in German

The resting time could last up to 30 minutes.
Die Ruhezeit kann bis zu 30 Minuten dauern.
ParaCrawl v7.1

Thermal curing may be carried out after a certain resting time or flash-off time.
Die thermische Härtung kann nach einer gewissen Ruhezeit oder Ablüftzeit erfolgen.
EuroPat v2

After a resting time of about 1 hour a two-phase mixture is formed.
Nach einer Ruhezeit von ca. 1 Stunde bildet sich ein zweiphasiges Gemisch.
EuroPat v2

Curing may take place after a certain resting time.
Die Aushärtung kann nach einer gewissen Ruhezeit erfolgen.
EuroPat v2

After a resting time of one day the viscosity is measured.
Nach einem Tag Ruhezeit erfolgt die Bestimmung der Viskosität.
EuroPat v2

Total time: 1 hour (including resting time for the dough)
Total time: 1 Stunde (inkl. Ruhezeit für den Teig)
CCAligned v1

Other wall at this time resting on temporary supports.
Andere Wand zu dieser Zeit auf temporäre Stützen ruht.
ParaCrawl v7.1

The third man at this time resting and waiting for shift change.
Der dritte Mann zu dieser Zeit ruht und für Schichtwechsel zu warten.
ParaCrawl v7.1

In future, it will not be possible to divide the daily resting time into several shorter rest periods.
Künftig ist es nicht möglich, die tägliche Ruhezeit in mehrere kürzere Perioden aufzuteilen.
Europarl v8

By inserting a resting time at the end of each titration agent addition, a stabilization of the measurement occurs.
Durch die Einlegung einer Ruhezeit am Ende jeder Titriermittelzugabe tritt eine Stabilisierung der Messung ein.
EuroPat v2

The desired cleaning results, the speed and the resting time of the products can all be regulated.
Die Drehzahl und Verweilzeit der Produkte können je nach dem gewünschten Reinigungsergebnis eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

There followed a resting time of 3 minutes, before mixing once more for 1 minute.
Es folgte eine Ruhezeit von 3 Minuten, bevor noch einmal für 1 Minute aufgemischt wurde.
EuroPat v2

A resting time of 5 minutes followed, before mixing again for 2 minutes.
Es folgte eine Ruhezeit von 5 Minuten, bevor noch einmal für 2 Minuten aufgemischt wurde.
EuroPat v2

The most important criterion for the resting time in the vaporizer 1 is the flow speed of the drops.
Das wichtigste Kriterium für die Verweilzeit im Verdampfer 1 ist die Fluggeschwindigkeit der Tropfen.
EuroPat v2

There was also at least one who had to spend some time resting after finishing.
Es gab auch mindestens einen, der nach dem Beenden einige Zeit zur Ruhe hatte.
ParaCrawl v7.1