Translation of "Restitution in kind" in German

Similarly, the consequences concerning the possible recovery of any sums which may have been paid, as well as all other forms of possible restitution, including restitution in value where restitution in kind is not possible, are to be determined by national law.
Gleichermaßen sind die Folgen bezüglich der möglichen Rückerstattung von gegebenenfalls gezahlten Beträgen sowie alle anderen Formen möglicher Rückerstattungen — einschließlich Rückerstattungen des Werts, falls eine Rückerstattung der Sache nicht möglich ist — durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften zu regeln.
DGT v2019

Restitution negotiations are grounded in a shared conviction dating back to the late 19th century: cultural assets which are part of a nation's history and identity must not be taken hostage in war or serve as restitution in kind.
Die Basis für die Rückführungsgespräche bildet eine seit Ende des 19. Jh. gefestigte allgemeine Überzeugung: Kulturgüter, die Teil der Geschichte und Identität eines Volkes sind, dürfen nicht zu Kriegsgeiseln werden oder als Kompensation für Reparationszahlungen ("restitution in kind") dienen.
ParaCrawl v7.1

Restitution negotiations are grounded in a shared conviction dating back to the late 19th century: cultural assets which are part of a nation’s history and identity must not be taken hostage in war or serve as restitution in kind.
Die Basis für die Rückführungsgespräche bildet eine seit Ende des 19. Jh. gefestigte allgemeine Überzeugung: Kulturgüter, die Teil der Geschichte und Identität eines Volkes sind, dürfen nicht zu Kriegsgeiseln werden oder als Kompensation für Reparationszahlungen ("restitution in kind") dienen.
ParaCrawl v7.1