Translation of "Restraint of trade" in German

In any other business, this would look suspiciously like restraint of trade.
In jedem anderen Geschäft, würde dies verdächtig nach der Handelsbeschränkung zu suchen.
ParaCrawl v7.1

All employees are required to obey the laws against restraint of trade.
Jeder Mitarbeiter ist verpflichtet, sich an die Gesetze gegen Wettbewerbsbeschränkungen zu halten.
ParaCrawl v7.1

All employees are required to obey the applicable laws against restraint of trade.
Jeder Mitarbeiter ist verpflichtet, sich an die geltenden Gesetze gegen Wettbewerbsbeschränkungen zu halten.
ParaCrawl v7.1

On the same issue, it is not just in getting the honourable Member's name wrong that the administration have boobed, in actual fact the question of restraint of trade is a question for Mr Monti because he is the one who has put the paper before the Commission and he is down for questions, so I do not see why it was tabled in the wrong section.
Zur selben Frage: Die Verwaltung hat nicht nur dabei gepatzt, daß sie den Namen des geschätzten Mitglieds falsch geschrieben hat, sondern die Frage der Handelsbeschränkung ist ja eigentlich eine Frage für Herrn Monti, denn er ist ja derjenige, der das Schreiben der Kommission vorgelegt hat, und er soll ja die Anfragen beantworten, daher verstehe ich nicht, wieso das im falschen Teil auf den Tisch kommt.
Europarl v8

Though his case was dismissed by a local judge, and he later won a lawsuit against the Watch and Ward Society for illegal restraint of trade, the effort did little to affect censorship in Boston.
Obwohl der Fall vom Gericht abgelehnt wurde und Mencken später eine Klage gegen die "Watch and Ward Society" wegen illegaler Handelsbeschränkung gewann, änderte sich an der Zensurpraxis nur wenig.
Wikipedia v1.0

In assessing agreements, particularly in relation to the White Paper on growth, competitiveness and employment, the Commission draws a distinction between "defensive" agreements in restraint of trade which are designed to protect markets, and agreements designed to improve company competitiveness by increased cooperation.
Bei der Bewertung der Absprachen unterscheidet die Kommission, zumal im Blick auf das Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung", deutlich zwischen defensiven Absprachen, d.h. Vereinbarungen zur Abschirmung von Märkten durch Wettbewerbsbeschränkungen, und Absprachen, mit denen das Ziel einer größeren Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen durch verstärkte Zusammenarbeit verfolgt wird.
TildeMODEL v2018

The provisions in Directive 86/653/EEC do not affect the provisions of national law restricting the validity or enforceability of restraint of trade clauses or reducing the obligations in the parties resulting from such agreements (Article 20).
Die Bestimmungen der Richtlinie berühren nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die Beschränkungen der Wirksamkeit oder Anwendbarkeit der Wettbewerbsabreden vorsehen oder nach denen die Verpflichtungen der Parteien aus einer solchen Vereinbarung gemindert werden können (Artikel 20).
TildeMODEL v2018

I can remember — because I am nearly as old now as Mr Andriessen — speech after speech in this very House by honourable Members denouncing COCOM and saying it was a disgraceful restraint of trade and should be abolished.
Da ich beinahe so alt bin wie Kom missar Andriessen, kann ich mich an sehr viele Reden in diesem Haus erinnern, in denen die Abgeordneten die COCOM kritisierten, die Liste als schändliche Handels beschränkung darstellten und sich für ihre Abschaffung einsetzten.
EUbookshop v2

Concerning restraint of trade an employee is not allowed to compete with the employer during the employment relationship but once this relationship is terminated free dom of employment is restored.
Kraft des Gesetzes darf in Belgien die Festlegung der für die verschiedenen beruflichen Ebenen geltenden Kriterien sowie aller Bestimmungen, die sich auf die Höhe des Arbeitsentgelts und die Eingruppierung auswirken, nur in Absprache mit den Betriebsräten erfolgen.
EUbookshop v2

However, the British Parliament passed a law in 1799 forbidding such "combinations" which were intended to raise wages or prices in restraint of trade.
Jedoch verabschiedete das britische Parlament ein Gesetz 1799 solche "Kombinationen" verbietend, die Löhne oder Preise in der Wettbewerbsbeschränkung aufwerfen sollten.
ParaCrawl v7.1

Any agreement, understanding or arrangement expressed or implied, formal or informal, in restraint of trade or commerce is prohibited by eu competition laws.
Verträge, Absprachen oder Vereinbarungen - ausdrücklich oder impliziert, formal oder informal - zur Beschränkung von handel oder wirtschaftsverkehr sind laut gültiger eu-wettbewerbsgesetze untersagt.
ParaCrawl v7.1

In July 1938, its Anti-Trust Division filed suit against eight Hollywood studios and numerous executives charging restraint of trade.
Im Juli 1938, ordnete seine Antitrustabteilung Klage gegen acht Hollywood Studios und zahlreiche Hauptleiter ein, die Wettbewerbsbeschränkung aufladen.
ParaCrawl v7.1

Many countries have laws and regulations, usually referred to as antitrust or competition laws, that prohibit unlawful restraint of trade.
In vielen Ländern, in denen Oracle tätig ist, gibt es üblicherweise im Rahmen des Kartell- oder Wettbewerbsrechts Gesetze und Vorschriften, die widerrechtliche Wettbewerbsbeschränkungen verbieten.
ParaCrawl v7.1

Some people believe that region codes are an illegal restraint of trade, but no legal cases have established this.
Einige Leute glauben, daß Regionalcodes eine illegale Beschränkung des Handels sind, aber diese Auffassung wurde in keinem Gerichtsverfahren bestätigt.
ParaCrawl v7.1