Translation of "Restriction" in German

I do not think that there are any grounds for this restriction.
Ich glaube nicht, dass es für diese Einschränkung irgendwelche triftigen Gründe gibt.
Europarl v8

Hence, the regulation on the restriction of driving times.
Daraus resultierte auch die Verordnung über die Begrenzung der Lenkzeiten.
Europarl v8

The Council was not prepared to accept this restriction.
Diese Einschränkung war der Rat nicht zu akzeptieren bereit.
Europarl v8

The same restriction for Zn applies to:
Die gleiche Einschränkung für Zn gilt auch für:
DGT v2019

This is a restriction of free competition in sport.
Das ist eine Einschränkung des Wettbewerbs im Sport.
Europarl v8

This restriction shall not apply to trade flows between the FOD.
Diese Beschränkung gilt nicht für den Handel zwischen den französischen überseeischen Departements.
DGT v2019

For example, in Poland, the restriction of human rights is tolerated in relation to women.
Beispielsweise in Polen wird die Einschränkung von Menschenrechten bei Frauen toleriert.
Europarl v8

We will accordingly be backing the amendment for a restriction.
Wir werden daher den Änderungsantrag, der eine Beschränkung befürwortet, unterstützen.
Europarl v8

We shall not support a restriction upon, or change to, our constitution.
Wir werden eine Einschränkung oder Änderung unseres Grundgesetzes nicht unterstützen.
Europarl v8

Christianity is no restriction to the secularity of politics.
Das Christentum ist keine Einschränkung für den weltlichen Charakter der Politik.
Europarl v8

Does this not amount to a restriction of personal freedoms?
Bedeutet das nicht eine Einschränkung der persönlichen Freiheiten?
Europarl v8

Today we vote on the restriction of liquids on aircraft.
Heute stimmen wir über die Beschränkung von Flüssigkeiten an Bord von Flugzeugen ab.
Europarl v8

We need international restriction and supervision.
Wir brauchen eine internationale Begrenzung, eine internationale Aufsicht.
Europarl v8