Translation of "Restrictions imposed" in German

However, ecological efficiency is reduced to zero by the restrictions imposed on it!
Und dennoch wird die ökologische Effizienz durch die erhobenen Beschränkungen auf null herabgesetzt!
Europarl v8

Any restrictions imposed must not affect the country's citizens, however.
Jegliche auferlegte Beschränkungen dürfen jedoch nicht die Bürgerinnen und Bürger des Landes treffen.
Europarl v8

Why is it that some employers’ representatives want these discriminatory restrictions imposed on the citizens of other Member States?
Warum wohl wollen manche Arbeitgebervertreter die diskriminierenden Einschränkungen für Bürger anderer Mitgliedstaaten?
Europarl v8

Currently, some specific restrictions are imposed on the eligibility of uncovered debt instruments issued by credit institutions.
Zurzeit gelten hinsichtlich der Notenbankfähigkeit unbesicherter, von Kreditinstituten begebener Schuld­titel besondere Beschränkungen.
TildeMODEL v2018

Here again restrictions are imposed on the way the budget is to be used.
Auch hier werden Einschränkungen bei der Verwendung der Haushaltsmittel auferlegt.
TildeMODEL v2018

There are, however, no restrictions imposed on the municipalities’ exploitation of concession power.
Hinsichtlich der Nutzung des Konzessionsstroms durch die Gemeinden bestehen jedoch keine Einschränkungen.
DGT v2019

A number of other restrictions were imposed on Tieliikelaitos which apply to it on a permanent basis.
Tieliikelaitos wurden eine Reihe weiterer Beschränkungen auferlegt, die unbegrenzt gelten.
DGT v2019

The restrictions previously imposed on Pakistan International Airlines are modified.
Die bislang der Pakistan International Airlines auferlegten Beschränkungen wurden verändert.
TildeMODEL v2018

Regulations or restrictions may be imposed on these chemicals concerning:
Vorschriften oder Beschränkungen können für diese Chemikalien festgesetzt werden hinsichtlich:
EUbookshop v2