Translation of "Resulting" in German

This is a positive obligation resulting from the European Convention on Human Rights.
Dies ist eine positive Verpflichtung, die sich aus der europäischen Menschenrechtskonvention ergibt.
Europarl v8

The increase in prices follows two years of a global deficit resulting from low production.
Diese Preiserhöhung folgte auf einen zweijährigen globalen Mangel aufgrund geringer Produktion.
Europarl v8

The concept of exceptional excess over the reference value resulting from a severe economic downturn should be revised.
Das Konzept des aufgrund eines schwerwiegenden Wirtschaftsabschwungs ausnahmsweise überschrittenen Referenzwerts sollte überarbeitet werden.
DGT v2019

Migration flows resulting from instability are a challenge for the European Union.
Migrationsströme infolge instabiler Verhältnisse sind eine Herausforderung für die Europäische Union.
Europarl v8

The resulting imbalance cannot be sustained.
Das sich daraus ergebende Mißverhältnis kann nicht durchgehalten werden.
Europarl v8

Among the unquantified costs are the social costs resulting from firms relocating.
Zu den nicht bezifferten Kosten zählen die Sozialkosten infolge der Standortverlagerung von Unternehmen.
Europarl v8

The amount and percentage of immediate dilution resulting from the offer.
Betrag und Prozentsatz der unmittelbaren Verwässerung, die sich aus dem Angebot ergibt.
DGT v2019

Any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the total CIF import value.
Jegliche sich aus dem Vergleich ergebende Differenz wurde als Prozentsatz des cif-Einfuhrgesamtwertes ausgedrückt.
DGT v2019