Translation of "Retained amount" in German

The amount retained by the EPO will be used to cover the administration costs of your request.
Der vom EPA einbehaltene Betrag wird zur Deckung der Verwaltungskosten Ihres Antrags verwendet.
ParaCrawl v7.1

The retained amount may not exceed three times the expense required to eliminate the defect.
Der zurückbehaltene Betrag darf das Dreifache des zur Mängelbeseitigung erforderlichen Aufwandes nicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1

By not picking up the vehicle at the appointed time, will be retained the amount that was paid in advance.
Wird das Fahrzeug nicht zur abgemachten Uhrzeit abgeholt, wird der im Voraus entrichtete Betrag einbehalten.
ParaCrawl v7.1

Although the Vice-President/High Representative has made excellent senior appointments - I have seen some of these before the Committee on Foreign Affairs - I must ask why she has been short-changed in a stitch-up by the Commission, which seems to have retained a disproportionate amount of resources for EU enlargement and the European Neighbourhood Policy.
Obwohl die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin einen ausgezeichneten Beraterstab ernannt hat - ich habe einige von ihnen vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten kennengelernt -, stellt sich mir die Frage, wieso von sie in einem abgekartetem Spiel von der Kommission über den Tisch gezogen worden ist, die einen unverhältnismäßig hohen Anteil von Ressourcen für die EU-Erweiterung und die Europäische Nachbarschaftspolitik einbehalten zu haben scheint.
Europarl v8

If the holder returns the certificate after this date but before 15 August 2000 and before 31 May of other years, the amount retained, determined in accordance with paragraph 4, shall be reduced by 25 %.
Gibt er die Erstattungsbescheinigung nach diesem Zeitraum, jedoch vor dem 15. August 2000 und vor dem 31. Mai der anderen Jahre zurück, so verringert sich der gemäß Absatz 4 festgesetzte verfallende Betrag um 25 %.
JRC-Acquis v3.0

By 1 November 2007, Member States shall notify the Commission of their decision to apply Articles 68b or 143bc, the amount retained under those Articles and the criteria referred to in paragraph 1 of this Article.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission bis zum 1. November 2007 über ihren Beschluss, die Artikel 68b oder 143bc anzuwenden, über den gemäß den genannten Artikeln einbehaltenen Betrag und über die Kriterien gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels.
DGT v2019

However, where overpayments relate to periods up to and including the last return period in 2018, the Member State of identification shall reimburse the relevant portion of the corresponding part of the amount retained in accordance with Article 46(3) of Regulation (EU) No 904/2010 and the Member State of consumption shall reimburse the overpayment less the amount that shall be reimbursed by the Member State of identification.
Beziehen sich die zu viel gezahlten Beträge jedoch auf Zeiträume bis einschließlich zum letzten Erklärungszeitraum im Jahr 2018, erstattet der Mitgliedstaat der Identifizierung den betreffenden Anteil des entsprechenden Teils des gemäß Artikel 46 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 904/2010 einbehaltenen Betrags, und der Mitgliedstaat des Verbrauchs erstattet den zu viel gezahlten Betrag abzüglich des vom Mitgliedstaat der Identifizierung erstatteten Betrags.
DGT v2019

It is not practical to add sufficient fluorine to raise the retained amount above 4 parts, without lowering the smelting temperature to undesirable levels.
Es ist nicht zweckmäßig, den Fluoranteii so weit zu erhöhen, daß die zurückbehaltene Menge über 4 Teile erhöht wird, ohne die Schmelztemperatur auf unerwünschte Werte zu senken.
EuroPat v2

TOR payments accrue directly to the EU budget, aer deduction of a 25 % amount retained by Member States as collection costs.
Die TEM-Zah-lungen »ießen dem EU-Haushalt direkt zu, nachdem die Mitgliedstaaten 25 % des Betrags als Erhebungskosten einbehalten haben.
EUbookshop v2

When the lighter is moved from an undefined, for example, horizontal carrying position into a vertical position for ignition, the liquid fuel, with the exception of a residual amount retained by surface forces, flows from the space situated in front of the proportioning disk 14 into the tank 1, so that the proportioning disk 14 is exposed to gaseous fuel and is separated from the liquid level 21 of the fuel.
Wenn das Feuerzeug zum Anzünden aus einer undefinierten, beispielsweise liegenden, Transportlage in eine aufrechte Lage gebracht wird, so fließt der flüssige Brennstoff bis auf eine von Oberflächenkräften zurückgehaltene Restmenge aus dem vor der Dosierscheibe 14 liegenden Raum in den Behälter 1 ab, so daß die Dosierscheibe 14 vom gasförmigen Brennstoff beaufschlagt und vom Flüssigkeitsspiegel 21 des Brennstoffes getrennt ist.
EuroPat v2

Since, also due to the low surface tension and viscosity of the liquid phase of the fuel, the flow resistance is low during flow-off, any possibly retained residual amount of the fuel, relative to the cross-sectional area of the proportioning disk available for the passage of gas, is so small that it runs off, evaporates or burns in a short time, for example, about 1 second.
Da auch durch die niedrige Oberflächenspannung und Viskosität der flüssigen Phase des Brennstoffes der Strömungswiderstand beim Abfließen gering ist, ist die möglicherweise zurückgehaltene Restmenge des Brennstoffes, bezogen auf den für den Gasdurchtritt zur Verfügung stehenden Querschnitt der Dosierscheibe, so klein, daß sie in kurzer Zeit, z.B. in etwa 1 Sekunde, abrinnt, verdampft oder verbrannt wird.
EuroPat v2

When the lighter is moved from an undefined, for example, horizontal carrying position into a vertical position for ignition, the liquid fuel, with the exception of a residual amount retained by surface forces, flows from the space situated in front of the proportioning disk 14 into the tank 1, so that the proportioning disk 14 is separated from the liquid level 24 of the fuel.
Wenn das Feuerzeug zum Anzünden aus einer undefinierten, beispielsweise liegenden, Transportlage in eine aufrechte Lage gebracht wird, so fließt der flüssige Brennstoff bis auf eine von Oberflächenkräften zurückgehaltene Restmenge aus dem vor der Dosierscheibe 14 liegenden Raum in den Behälter 1 ab, so daß die Dosierscheibe 14 vom Flüssigkeitsspiegel 24 des Brennstoffes getrennt ist.
EuroPat v2

Since, also due to the low surface tension and viscosity of the liquid phase of the fuel, the flow resistance is low during flow-off, any possibly retained residual amount of the fuel, relative to the cross-sectional area of the proportioning disk available for the passage of gas, is so small that it runs off, evaporates or burns in a short time, for example, in about 1 second.
Da auch durch die niedrige Oberflächenspannung und Viskosität der flüssigen Phase des Brennstoffes der Strömungswiderstand beim Abfließen gering ist, ist die möglicherweise zurückgehaltene Restmenge des Brennstoffes, bezogen auf den für den Gasdurchtritt zur Verfügung stehenden Querschnitt der Dosierscheibe, so klein, daß sie in kurzer Zeit, z. B. in etwa 1 Sekunde, abrinnt, verdampft oder verbrannt wird.
EuroPat v2

Via his/her mouth, the glass blower blows air through the immersion tube thereby blowing the glass body to be produced from the retained amount of viscous molten glass.
Der Glasbläser leitet dann durch Blasen mit dem Mund Luft durch das Tauchrohr, wodurch aus der aufgenommenen Menge geschmolzenen zähflüssigen Glases der herzustellende Glaskörper geblasen werden kann.
EuroPat v2

By application lodged at the Court Registry on 27 May 1991 Cebag, a company incorporated under Netherlands law, brought an action on the basis of the provisions of Article 181 of the EEC Treaty in conjunction with Article 23 of Commission Regulation (EEC) No 2200/87 of 8 July 1987 laying down general rules for the mobilization in the Community of products to be supplied as Community food aid for an order that the Community, or at least the Commission, pay the sum of ECU 104 508.61 representing the amount retained by the Commission pursuant to Article 22(2)(b) of Regulation No 2200/87 together with interest provided for by Article 18 and secondly for annulment of the Commission decision contained in a telex message of 27 March 1991 in which it rejected the application for reimbursement of the amount retained.
Die Cebag BV, Gesellschaft niederländischen Rechts, hat mit Klageschrift, die am 27. Mai 1991 bei der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, gemäß Artikel 181 EWG-Vertrag in Verbindung mit Artikel 23 der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft Klage erhoben, die Gemeinschaft oder zumindest die Kommission zu verurteilen, an sie 104 508,61 ECU, die dem Betrag entsprechen, den die Kommission gemäß Artikel 22 Nr. 2 Buchstabe b der Verordnung Nr. 2200/87 einbehalten hat, nebst den in Artikel 18 der Verordnung vorgesehenen Verzugszinsen zu zahlen, und die in einem Fernschreiben vom 27. März 1991 enthaltene Entscheidung der Kommission, mit der sie den Antrag auf Zahlung dieser einbehaltenen Beträge abgelehnt hatte, für nichtig zu erklären.
EUbookshop v2