Translation of "Retained rights" in German

In actual fact the European Union has retained all its rights in the WTO in case measures are taken against firms or persons from the European Union.
Tatsächlich hat sich die Europäische Union ihre sämtlichen Rechte im Rahmen der WTO für den Fall vorbehalten, daß Maßnahmen gegen Unternehmen oder Personen aus der Europäischen Union ergriffen werden sollten.
Europarl v8

Constance retained its rights in the Tägermoos and in return Diessenhofen acquired similar rights on the German side at Gailingen.
Während Konstanz/Baden weiterhin Rechte im Tägermoos erhalten blieben, erhielt Diessenhofen im Gegenzug ähnliche Nutzungsrechte auf deutscher Seite, der sogenannten „Setzi“ bei Gailingen am Hochrhein, zugesprochen.
Wikipedia v1.0

Franchise retained the foreign rights, licensing the European distribution rights to the German group Intertainment AG in exchange for 47% of the production costs which were set at $75 million.
Franchise behielt die internationalen Vertriebsrechte und vergab die europäischen Rechte im Austausch für 47 % der Produktionskosten, die mit 75 Millionen Dollar ausgewiesen wurden, an die Intertainment AG aus Ismaning.
Wikipedia v1.0

As Feyenoord had an agreement with América, the Dutch club got Magrão from Cruzeiro, and retained 10% economic rights on Fred, and Fred himself held 15%.
Da aber ein Vorvertrag mit Feyenoord Rotterdam bestand, erhielt der niederländische Verein im Austausch von Cruzeiro den Spieler Gérson Magrão und behielt 10 % der Rechte an Fred.
Wikipedia v1.0

The rights retained by this reservation will be exercised with due regard to the IMO Guidelines for Implementation of the Athens Convention, or to any amendments thereto, with an aim to ensure uniformity.
Die durch diesen Vorbehalt vorbehaltenen Rechte werden unter gebührender Berücksichtigung der IMO-Richtlinien zur Durchführung des Athener Übereinkommens sowie etwaiger Änderungen jener Richtlinien mit dem Ziel ausgeübt, Einheitlichkeit zu gewährleisten.
DGT v2019