Translation of "Retaining bar" in German

Screw fasteners between the hinge leaf and the retaining bar represent a particularly space-saving connection.
Eine Schraubverbindung zwischen Bandlappen und Halteleiste stellt eine besonders platzsparende Verbindung dar.
EuroPat v2

The retaining bar is preferably produced from plastic, in particular as an extruded profile made in one part.
Die Halteleiste ist bevorzugt aus Kunststoff hergestellt, insbesondere als einteilig ausgebildetes Strangprofil.
EuroPat v2

The sheet stack may be connected to the retaining bar 4 by means of adhesive tape.
Der Blattstapel kann mittels Klebeband mit dem Haltestab 4 verbunden sein.
EuroPat v2

The retaining bar can expediently be released from the carrier rail by overcoming a spring force.
Zweckmäßig ist der Haltestab von der Trägerschiene unter Überwindung einer Federkraft lösbar.
EuroPat v2

Accordingly, the profile can easily be clipped onto the fastening protrusions of the retaining bar.
Entsprechend kann das Profil in einfacher Art und Weise auf die Befestigungsvorsprünge der Halteleiste geclipst werden.
EuroPat v2

The first retaining bar too can have a circular cross-section in order to standardise the manufacture.
Auch die erste Halteleiste kann einen kreisförmigen Querschnitt haben, um die Fertigung zu vereinheitlichen.
EuroPat v2

The movement of the guide sleeve 4 on the retaining bar 2 is stabilized by the sliding rings 21 .
Die Bewegung der Führungshülse 4 auf dem Haltestab 2 wird durch die Gleitringe 21 stabilisiert.
EuroPat v2

The extension length of the guide sleeve 4 out of the retaining bar 2 is approximately 70 mm.
Die Länge des Auszugs der Führungshülse 4 auf dem Haltestab 2 beträgt etwa 70 mm.
EuroPat v2

A tubular retaining bar 4 a extends over the entire length of the folds 11 .
Entlang den Falzen 11 erstreckt sich über deren gesamte Länge ein rohrförmiger Haltestab 4a.
EuroPat v2

The cylindrical portion 22 has a reception bore 24 in which a retaining bar 26 is received.
Er weist eine Aufnahmebohrung 24 auf, in der ein Haltestab 26 aufgenommen ist.
EuroPat v2

Accordingly, the back of retaining bar 25 can be secured to a base using an appropriate adhesive.
Entsprechend kann die Halteleiste 25 unter Verwendung eines entsprechenden Klebers rückseitig an einem Untergrund festgelegt werden.
EuroPat v2

The retaining bar 10 can be made of plastic or wire or any other suitable material.
Der Rückhaltesteg 10 kann aus Kunststoff, Draht oder einem beliebigen anderen geeigneten Werkstoff hergestellt sein.
EuroPat v2

The retaining bar 10 is connected with both its ends to the ends of the guide carriage 2 .
Der Rückhaltesteg 10 ist mit seinen beiden Enden mit den Stirnseiten des Führungswagens 2 verbunden.
EuroPat v2

In this embodiment, a web 106, which comes into engagement with grooves formed on the insides of the middle webs 62 and 64, is provided in the middle part of the retaining bar 26.
In dieser Ausführungsform ist im Mittelteil der Halteschiene 26 ein Steg 106 vorgesehen, der mit auf den Innenseiten der Mittelstege 62, 64 ausgebildete Nuten in Eingriff kommt.
EuroPat v2

Abutments, which are bringable into engagement with the slides and which shall prevent an unintended removal of the slides from the retaining bar, are provided at the end of the bar.
Am Schienenende sind mit den Schiebern in Eingriff bringbare Anschläge vorgesehen, die ein unbeabsichtigtes Entfernen der Schieber von der Halteschiene verhindern sollen.
EuroPat v2