Translation of "Retaining wall" in German

Thereby, the retaining tape 31 constitutes simultaneously a retaining wall 37 of the pressure chamber 30.
Dabei bildet das Halteband 31 gleichzeitig eine Haltewand 37 der Druckkammer 30 .
EuroPat v2

Simultaneously, the retaining tape 11 constitutes a retaining wall 17 of the pressure chamber 10.
Dabei bildet das Halteband 11 gleichzeitig eine Haltewand 17 der Druckkammer 10 .
EuroPat v2

The above-mentioned drive members are mounted on or in a common retaining wall 80.
Die vorgenannter Antriebsorgane sind an bzw. In einer gemeinsamen Haltewand 80 gelagert.
EuroPat v2

The invention also relates to a retaining wall of such shaped blocks.
Weiterhin betrifft die Erfindung eine Stützmauer aus derartigen Formsteinen.
EuroPat v2

The retaining wall 20 is arranged in a plane inclined towards the earth backfill.
Die Stützmauer 20 ist in einer gegen die Erdreich-Hinterfüllung geneigten Ebene angeordnet.
EuroPat v2

The retaining wall 20 can have a correspondingly greater design height.
Die Stützmauer 20 kann eine entsprechend größere Konstruktionshöhe aufweisen.
EuroPat v2

Protection will be provided by a long painting wall along the retaining wall.
Als Sicherung entsteht eine lange Malwand entlang der Stützmauer.
ParaCrawl v7.1

It lies on the eastern side of the hill, for the south of the solid retaining wall.
It liegt auf der Ostseite des Hügels, zum Süden der massiven Stützmauer.
ParaCrawl v7.1

Construction of a retaining wall can increase the useful area of the plot on natural slopes.
Bau einer Stützmauer kann die nutzbare Fläche der Parzelle auf natürlichen Pisten erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Building B, been on the north of the retaining wall.
Gebäude B, gelegen auf den Norden der Stützmauer.
ParaCrawl v7.1

The retaining wall 2 and the bearing wall 3 are anchored in the riverbed 7 .
Stauwand 2 und Tragwand 3 sind im Flussbett 7 verankert.
EuroPat v2

The upper water 8 is dammed up against the retaining wall 2 .
Das Oberwasser 8 wird an der Stauwand 2 aufgestaut.
EuroPat v2

An intermediate space is situated between the retaining wall 2 and the bearing wall 3 .
Zwischen Stauwand 2 und Tragwand 3 befindet sich ein Zwischenraum.
EuroPat v2

The retaining wall 2 is substantially vertical.
Stauwand 2 steht im Wesentlichen aufrecht.
EuroPat v2

The clamping cages 511, 512 each comprise a retaining wall 51 (see FIG.
Die Klemmkäfige 511, 512 weisen jeweils eine Haltewand 51 (s. Fig.
EuroPat v2

Thanks to him, on the retaining wall of the Temple there was a stone.
Dank ihm an der Stützmauer des Tempels gab es einen Stein.
ParaCrawl v7.1

Do you need to create an attractive retaining wall?
Müssen Sie eine attraktive Stützmauer herstellen?
ParaCrawl v7.1