Translation of "Retaliatory measure" in German

A more realistic retaliatory measure would be for a GDS to offer certain important TAs who use the services of the deviating GDS higher incentives or direct lump sum payments in order to provoke a switch from the deviating GDS to a different GDS.
Eine realistischere Vergeltungsmaßnahme wäre, dass ein GDS-Anbieter bestimmten wichtigen Reisebüros, die die Leistungen des abweichenden GDS in Anspruch nehmen, größere Anreize oder direkt eine Pauschalzahlung anbietet, um einen Wechsel vom abweichenden GDS zu einem anderen GDS zu bewirken.
DGT v2019

The retaliatory measure of the German occupying forces which followed after that comprised a one-week closure of all Warsaw theaters and the arrest and deportation of Polish actors to Auschwitz.
Die darauf folgenden Vergeltungsmassnahmen der deutschen Besatzer umfasste eine einwöchige Schliessung der Warschauer Theater und die Verhaftung und Deportation polnischer Schauspieler nach Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

However, far from being oriented in this direction, the Obama administration has published its new nuclear doctrine contemplating the use of nuclear weapons not only as a retaliatory measure but for a first strike against recalcitrant non-nuclear states.
Jedoch bei weitem nicht in diese Richtung gehend, hat die Obama-Administration ihre neue nukleare Doktrin vorgelegt, in der sie vorsieht, Atomwaffen nicht nur gegen einen nuklearen Angriff einzusetzen, sondern auch als ersten Schlag gegen Nichtkernwaffenstaaten, die ihr widerstehen.
ParaCrawl v7.1

However, far from being oriented in this direction, the Obama administration has published its new nuclear doctrine contemplating the use of nuclear weapons not only as a retaliatory measure but for a first strike against recalcitrant non-nuclear states. Teilen mit: Facebook
Jedoch bei weitem nicht in diese Richtung gehend, hat die Obama-Administration ihre neue nukleare Doktrin vorgelegt, in der sie vorsieht, Atomwaffen nicht nur gegen einen nuklearen Angriff einzusetzen, sondern auch als ersten Schlag gegen Nichtkernwaffenstaaten, die ihr widerstehen.
ParaCrawl v7.1

The attack on Almeria was after assertion of Hitler «a retaliatory measure to repair the German Honour» after the bombing of the cruiser «Germany» by Spanish government bombers.
Das Attentat auf Almeria war nach Erklärung Hitlers eine «Vergeltungsmaßnahme zur Rettung der deutschen Ehre» nach dem Bombardement des Kreuzers «Deutschland» durch spanische Regierungsflieger.
ParaCrawl v7.1

Had it been committed by any other country, such a violation would doubtless have lead to stringent retaliatory measures.
Ein solches Verhalten hätte bei jedem anderen Staat zweifellos zu energischen Gegenmaßnahmen geführt.
Europarl v8

The European side approved retaliatory measures.
Die europäische Seite hat sich Gegenmaßnahmen vorbehalten.
Europarl v8

The EU requested the authorisation to apply retaliatory measures in January 2002.
Im Januar 2002 beantragte die Europäische Union die Genehmigung zur Anwendung von Gegenmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

The Report however also proposes retaliatory measures where insufficient progress has been achieved.
Allerdings werden auch Gegenmaßnahmen vorgeschlagen, wenn keine ausreichenden Fortschritte erzielt worden sind.
TildeMODEL v2018

Consequently, the United States Government threatened to adopt retaliatory trade measures.
Die Regierung der Vereinigten Staaten droht daher mit dem Erlaß kommerzieller Vergeltungsmaßnahmen.
EUbookshop v2

The "loser" will no longer be able to block authorisation of retaliatory measures.
Der "Verlierer" des Streitbeilegungsverfahrens kann Vergeltungsmaßnahmen nicht länger blockieren.
EUbookshop v2

We do not ask for retaliatory measures: that would be foolish.
Wir fordern keine Vergeltungsmaßnahmen: das wäre töricht.
EUbookshop v2

Each Schengen State shall retain the right to decide whether or not it wants to use any retaliatory measures proposed.
Es bleibt jedem Schengen-Staat freigestellt, die eventuell vorgeschlagenen Gegenmaßnahmen anzuwenden oder nicht.
EUbookshop v2

The Union should not be afraid of American threats and retaliatory measures.
Die Union darf die amerikanischen Drohungen und Vergeltungsmaßnahmen nicht fürchten.
Europarl v8

Retaliatory measures are not uncommon in the Netherlands.
Derartige Vergeltungsmaßnahmen sind in den Niederlanden nicht unüblich.
ParaCrawl v7.1

We are forced to implement a range of retaliatory measures."
Wir sind gezwungen, eine Reihe von Vergeltungsmaßnahmen zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

The Russian president instructed his government to work out retaliatory measures yesterday.
Der russische Präsident hat gestern seine Regierung angewiesen, Vergeltungsmaßnahmen auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The Chinese government criticized the U.S. action sharply and announced retaliatory measures.
Die chinesische Regierung kritisierte das Vorgehen der US-Regierung scharf und kündigte Gegenmaßnahmen an.
ParaCrawl v7.1

The European powers have responded to Trump with stepped-up threats of retaliatory measures.
Die europäischen Mächte haben auf Trump mit verstärkten Vergeltungsmaßnahmen reagiert.
ParaCrawl v7.1