Translation of "Retention of title agreement" in German

In the event that EDS should invoke the retention of title, the agreement concluded in that respect will be deemed dissolved without prejudice to the right of EDS to claim compensation for loss, loss of profit and interest.
Falls sich EDS auf den Eigentumsvorbehalt beruft, gilt der diesbezüglich geschlossene Vertrag als aufgelöst, dies unbeschadet des Rechts von EDS, Schadenersatz sowie die Vergütung von entgangenem Gewinn und Zinsen zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If and to the extent that the client sells goods to third parties on credit, the client must stipulate a retention of title in the agreement with the third party.
Sofern der Auftraggeber die Güter auf Kredit an Dritte verkauft, muss der Auftraggeber in dem Vertrag mit dem Dritten einen Eigentumsvorbehalt vereinbaren.
ParaCrawl v7.1

In the case of payment default by the customer, or a serious breach of the customer's obligations relating to the retention of title agreement, we are also entitled, as security against our receivables, to take direct possession of our goods at the customer's expense or to take appropriate measures to mark and secure our property.
Bei Zahlungsverzug des Kunden oder erheblicher Verletzung seiner Verpflichtungen im Rahmen der Eigentumsvorbehaltsvereinbarung sind wir außerdem berechtigt, uns gehörende Ware auf Kosten des Kunden zur Sicherung unserer Forderungen in unseren unmittelbaren Besitz zu überführen oder geeignete Maßnahmen zur Kennzeichnung und Sicherung unseres Eigentums zu treffen.
ParaCrawl v7.1

In the case of payment default by the customer, or a serious breach of the customer’s obligations relating to the retention of title agreement, we are also entitled, as security against our receivables, to take direct possession of our goods at the customer’s expense or to take appropriate measures to mark and secure our property.
Bei Zahlungsverzug des Kunden oder erheblicher Verletzung seiner Verpflichtungen im Rahmen der Eigentumsvorbehaltsvereinbarung sind wir außerdem berechtigt, uns gehörende Ware auf Kosten des Kunden zur Sicherung unserer Forderungen in unseren unmittelbaren Besitz zu überführen oder geeignete Maßnahmen zur Kennzeichnung und Sicherung unseres Eigentums zu treffen.
ParaCrawl v7.1

Agreements Specific to This Quotation: This part of the quotation should include agreements that deviate from the General Terms and Conditions (retention of title, payment terms, agreement duration, etc.).
Kaufmännische Bestimmungen: Dieser Teil des Angebots beinhaltet Vereinbarungen, welche von den AGB ausgenommen werden (Eigentumsvorbehalte, Zahlungsbedingungen, Laufzeit des Vertrags).
ParaCrawl v7.1