Translation of "Retention period" in German

That six-month retention period shall start on the day following that on which the application is submitted.
Der Haltungszeitraum von sechs Monaten beginnt am Tag nach dem Tag der Antragstellung.
DGT v2019

Is it not possible to reduce their retention period to a more reasonable length of time?
Ist es nicht möglich, ihre Speicherzeiten auf eine angemessenere Zeitdauer zu verkürzen?
Europarl v8

As regards the data selected, this time, no retention period is mentioned in the mandate.
Was die ausgewählten Datensätze betrifft, sind im Mandat diesmal keine Speicherzeiten erwähnt.
Europarl v8

In the new Member States, the six months retention period should take account of the date of accession.
In den neuen Mitgliedstaaten sollte der Haltungszeitraum das Beitrittsdatum berücksichtigen.
DGT v2019

This six-month retention period shall start on the day following that on which the application is submitted.
Der Haltungszeitraum von sechs Monaten beginnt am Tag nach dem Tag der Antragstellung.
JRC-Acquis v3.0

Member States should review alerts on persons and objects within the prescribed review periods and should keep statistics on the number of alerts for which the retention period has been extended.
Für die Löschung von Ausschreibungen müssen Regeln festgelegt werden.
DGT v2019

The data retention period for personal data taken from asylum applicants will be 10 years.
Die Speicherfrist fr persnliche Daten von Asylbewerbern wird 10 Jahre betragen.
TildeMODEL v2018

The second key question discussed was the retention period.
Die zweite Hauptfrage betraf die Speicherfrist.
TildeMODEL v2018

For accounting related purposes, there is a legal retention period of ten years.
Für Buchführungsgrundlagen besteht eine gesetzliche Aufbewahrungsfrist von zehn Jahren.
CCAligned v1

All samples are incinerated when the retention period lapses.
Alle Proben werden nach Ablauf der Aufbewahrungsfrist verbrannt.
ParaCrawl v7.1

Your application documents will be deleted after the legal retention period.
Ihre Bewerbungsunterlagen werden insgesamt nach der gesetzlichen Aufbewahrungsfrist gelöscht.
ParaCrawl v7.1

The retention period should be distinguished from the archival term of protection.
Die Aufbewahrungsfrist ist von der archivischen Schutzfrist zu unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

After this retention period, the Data will be destroyed and/or deleted.
Nach dieser Aufbewahrungsfrist werden die Daten zerstört und/oder gelöscht.
CCAligned v1