Translation of "Retirement schemes" in German

Certain social transfer schemes have also been used de facto as early retirement schemes.
Bestimmte Sozialtransfermodelle wurden de facto ebenfalls als Vorruhestandsmodelle genutzt.
TildeMODEL v2018

The FIFG can also co-finance the existing early retirement schemes.
Das FIAF kann ebenfalls bestehende Vorruhestandsregelungen kofinanzieren.
TildeMODEL v2018

Member States have stepped up their efforts in reforming early retirement schemes.
Die Mitgliedstaaten haben ihre Bemühungen um die Reform der Vorruhestandsregelungen verstärkt.
TildeMODEL v2018

Firstly, early retirement schemes are short-term answers to economic downturns and enterprise restructuring.
Erstens stellen Vorruhestandsmodelle eine kurzfristige Antwort auf Wirtschaftskrisen und Unternehmensumstrukturierungen dar.
TildeMODEL v2018

In July 2015, a draft law modifying early retirement schemes was presented to the parliament.
Im Juli 2015 wurde dem Parlament ein Gesetzentwurf zur Änderung der Vorruhestandsregelungen vorgelegt.
TildeMODEL v2018

In Austria, early retirement schemes will be gradually abolished.
In Österreich werden Vorruhestandsregelungen allmählich abgeschafft.
TildeMODEL v2018

The Commission highlights early retirement schemes as a particular cause for concern.
Die Kommission nennt Vorruhestandsregelungen als besonderen Anlass zur Besorgnis.
TildeMODEL v2018

Member States should not revert to early retirement schemes to combat rising unemployment.
Die Mitgliedstaaten sollten zur Bekämpfung steigender Arbeitslosigkeit nicht wieder auf Vorruhestandsregelungen zurückgreifen.
TildeMODEL v2018

Early retirement schemes are a short-term answer to economic downturn and corporate restructuring.
Vorruhestandsregelungen sind eine kurzsichtige Antwort auf Rezession und Strukturwandel.
TildeMODEL v2018

Far too often, employers continue to give priority to early retirement schemes.
Viel zu oft setzen die Arbeitgeber auf Regelungen für einen frühzeitigen Erwerbsaustritt.
TildeMODEL v2018

Far too often, employers continue to give priority to early retirement schemes.”
Viel zu oft setzen die Arbeitgeber auf Regelungen für einen früh­zeitigen Erwerbsaustritt".
TildeMODEL v2018

Early retirement schemes exist but generally are not very attractive.
Vorruhestandsregelungen gibt es zwar, im Allgemeinen sind sie aber nicht sehr attraktiv.
TildeMODEL v2018

Early retirement schemes become attractive where no alternative employment is available.
Vorruhestandsregelungen werden dann attraktiv, wenn keine Beschäftigungsalternative vorhanden ist.
TildeMODEL v2018

Training and early retirement schemes will also receive support.
Beihilfen wird es auch für berufliche Qualifizierungsmaßnahmen und Vorruhestandsregelungen geben.
TildeMODEL v2018

Training, retraining or early retirement schemes.
Berufliche Qualifizierungsmaßnahmen, Umschulungsmaßnahmen oder Vorruhestandsregelungen werden gefördert.
TildeMODEL v2018

This should also apply to benefits from early retirement schemes.
Dies soll auch für Leistungen auf grund von Vörruhestandsregelungen gelten.
EUbookshop v2