Translation of "Retool" in German

That's why they sent me here to retool your show.
Darum haben sie mich hergeschickt, um Ihre Sendung umzustrukturieren.
OpenSubtitles v2018

I'm helping hillary retool her universal health care platform.
Ich helfe Hillary dabei, ihr Programm zum Gesundheitswesen umzustrukturieren.
OpenSubtitles v2018

We got the industry to retool and restructure.
Wir haben die Industrie überzeugt, umzurüsten und umzustrukturieren.
QED v2.0a

So we have to be able to retool the machines as quickly as possible.
Deshalb muss es möglich sein, innerhalb kürzester Zeit die Maschinen umzurüsten.
ParaCrawl v7.1

Some companies are already working to retool their business models.
Einige Unternehmen arbeiten bereits daran, ihre Geschäftsmodelle umzurüsten.
ParaCrawl v7.1

We can retool prisons so that HIV prevention and harm reduction is available to prisoners.
Wir können Gefängnisse restrukturieren, so dass Gefangene Zugang zu HIV-Vorbeugung und Schadensbegrenzung haben.
TED2020 v1

We can retool prisons so that HlV prevention and harm reduction is available to prisoners.
Wir können Gefängnisse restrukturieren, so dass Gefangene Zugang zu HIV-Vorbeugung und Schadensbegrenzung haben.
QED v2.0a

By targeting this funding, we can retool our economies to drive out of recession.
Durch gezielten Einsatz dieser Fonds können wir unsere Volkswirtschaften mit neuen Mitteln ausstatten, um aus der Rezession herauszukommen.
Europarl v8

Then we need to retool the car industry and do retraining, and shift the convergence of the energy and ag-value chains to shift faster from hydrocarbons to carbohydrates, and get out of our own way in other ways.
Dann muessen wir die Automobilbranche mit neuen Werkzeugen ausstatten und neu ausbilden und die Konvergenz der Wertketten von Energie und Landwirtschaft umwandeln um schneller von Kohlenwasserstoff auf Kohlehydrate umzusteigen und uns anderswo bemuehen.
TED2013 v1.1

Related phrases