Translation of "Retreatant" in German

On the other hand there is in the triad of God's word, spiritual director and retreatant a completely similar network of relations as between the message of the gospel, the messenger and the receiver of the message in the mission.
Zum anderen ist im Dreiklang von Gottes Wort, Exerzitienbegleiter und Exerzitant ein ganz ähnliches Beziehungsgeflecht wie zwischen der Botschaft des Evangeliums, dem Boten und dem Empfänger der Botschaft in der Mission gegeben.
ParaCrawl v7.1

Here the retreatant looks with the eyes of the divine persons, "How they see the whole face or roundness of the earth and all peoples: in such a great blindness, and how they die and descend to hell" (EB 106).
Hier schaut der Exerzitant mit den Augen der göttlichen Personen "wie sie das ganze Angesicht oder die Rundung der Erde und alle Völker schauen: in so großer Blindheit und wie sie sterben und zur Hölle hinabsteigen" (EB 106).
ParaCrawl v7.1

For this same book, Raoul received from the stigmatic of Châteauneuf-de-Galaure, Marthe Robin, a testimonial which was reported to him by a retreatant to whom Marthe had spoken, and which deeply moved him.
Für dieses Buch erhält Raoul von Marthe Robin, der Stigmatisierten aus Châteauneuf-de-Galaure, ein Zeugnis, das ihn sehr bewegt und das ihm von einem Teilnehmer an den Exerzitien, an den sie sich wendet, überbracht wird.
ParaCrawl v7.1

When Saint Ignatius sets out the rules for thinking with the Church – forgive the publicity - he tries to help the retreatant overcome any type of false dichotomy or antagonism that would reduce the life of the Spirit to the habitual temptation to make God’s word serve our own interest.
Wenn der heilige Ignatius von Loyola die Regeln für das „Sentire cum Ecclesia“ vorschlägt – Entschuldigung für die Werbung –, versucht er, dem Exerzitanten dabei zu helfen, jegliche Art von falschen Dichotomien oder Gegensätzen zu überwinden, die das Leben des Geistes auf die gewöhnlich auftretende Versuchung reduzieren, das Wort Gottes dem Eigeninteresse anzupassen.
ParaCrawl v7.1

There are in God's motion toward us human beings actually no passive objects, but like the retreatant in the Spiritual Exercises is always the trainee, i.e. an actively working actor, thus in the missionary activity too the listener to the word is challenged to the highest engagement, yes, God too is always already there where the word is accepted.
Es gibt in dieser Bewegung Gottes auf den Menschen zu nicht eigentlich Objekte im Sinne einer bloßen Passivität, sondern wie der Exerzitant in den Exerzitien immer der Übende, also aktiv Tätige ist, so ist ja auch in der missionarischen Verkündigung der Hörer des Wortes selbst zu höchstem Engagement herausgefordert, ja, ist auch Gott selbst immer schon dort anwesend, wo das Wort ankommt.
ParaCrawl v7.1

This can give the retreatant the grace to recognize that he is part of an apostolic body greater than himself, while at the same time being aware of his own strengths and abilities: an awareness that is neither feeble nor selective or rash.
Dies ermöglicht dem Exerzitanten die Gnade, sich als Teil eines apostolischen Körpers zu erfahren, der größer ist als er selbst, und sich gleichzeitig seiner Stärken und Möglichkeiten wirklich bewusst zu sein: weder schwach noch selektiv oder tollkühn.
ParaCrawl v7.1

After having meditated on these lines, the retreatant knows why he is on earth.
Wenn der Teilnehmer über diese Zeilen nachgedacht hat, weiß er, wozu er auf der Erde ist.
ParaCrawl v7.1

Saint Ignatius of Loyola, in his Spiritual Exercises,—recommended time and again by the Church—invites the retreatant to ask the Blessed Virgin for the grace to know one's sins with an intimate knowledge and to feel horrified by them (no. 63).
Der heilige Ignatius von Loyola lädt die Teilnehmer an seinen von der Kirche mehrfach empfohlenen Geistlichen Übungen ein, die Heilige Jungfrau um die Gnade zu bitten, ihre Sünden mit innerer Durchdrungenheit zu erkennen und Abscheu davor zu spüren (Nr. 63).
ParaCrawl v7.1

By accompanying Jesus on this way the retreatant will get loosened from her/himself, and the more that happens she/he will become for others too a sign and tool of salvation.
Indem der Exerzitant diesen Weg Jesu mitgeht, wird er von sich selbst gelöst und je mehr das geschieht, wird er auch für andere Zeichen und Werkzeug für die Erlösung.
ParaCrawl v7.1