Translation of "Return a favour" in German

After all we did for Gowron in the recent war, I'm certain he'll be happy to return a favour.
Nachdem wir Gowron im letzten Krieg halfen, tut er uns sicher gerne einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I do things my way and I'm asking for a favour in return for a favour you owe me.
Ich regle meine Angelegenheiten selbst und bitte um einen Gefallen als Ausgleich für einen Gefallen, den Sie mir schulden.
OpenSubtitles v2018

Reciprocity describes the feeling of having to return a favour or expecting something in return for our generosity.
Gegenseitigkeit beschreibt das Gefühl, einen Gefallen erwidern zu müssen oder eine Gegenleistung für unsere Großzügigkeit zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

So they returned with a mighty favour and a great bounty from Allah having suffered no harm.
So kehrten sie mit einer Gunst von Allah und einer Huld zurück, ohne daß ihnen etwas Böses widerfahren war.
Tanzil v1

So as to correct these imbalances and create the conditions for a return to a more favourable level of activity and employment, the Community endeavoured to expand and strengthen its action in various fields.
Um diese Ungleichgewichte zu beheben und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, daß Wirtschaftstätigkeit und Beschäftigung wieder auf einen günstigeren Stand gebracht werden können, war die Gemeinschaft bestrebt, ihre Aktion in verschiedenen Bereichen auszubauen und zu verstärken.
EUbookshop v2

The unemployment rate also fell in the Netherlands, thus returning to a favour able trend which was temporarily halted in June and July.
Die Arbeitslosenquote ist auch in den Niederlanden gesunken und hat damit eine günstige Tendenz wiederaufgenommen, die im Juni und August vorübergehend zum Stillstand gekommen war.
EUbookshop v2

In a recent and revealing discussion with hand-picked journalists in the oil-rich country, he returned to a favoured theme: explaining why, in his opinion, Asian societies aren't always suited to the trials and tribulations of democracy.
In dem ölreichen Land kam er neulich in einer aufschlussreichen Konferenz mit handverlesenen Journalisten auf eines seiner Lieblingsthemen zurück: eine Erklärung dafür, warum sich asiatische Gesellschaften seiner Meinung nach nicht immer für die Prüfungen und Drangsale einer Demokratie eignen.
ParaCrawl v7.1

In mid-2012, after a lengthy appeals process, a trial in Norte de Santander against a paramilitary leader finally returned a verdict in favour of the victims.
In Norte de Santander wurde Mitte 2012 im Prozess gegen einen führenden Paramilitär nach einem längeren Berufungsverfahren ein Urteil zugunsten der Opfer gefällt.
ParaCrawl v7.1

I return with a generally favourable impression of the administration, but one point is clear, and I must remind the House of this: US trade policy depends more on Congress than on the administration.
Nach meiner Rückkehr habe ich in Bezug auf die Regierung ein gutes Gefühl. Doch Fakt ist, woran ich hier erinnern möchte, dass die Handelspolitik der USA eher vom Kongress als von der Regierung bestimmt wird.
Europarl v8

They then returned with a favour from Allah and His grace: no evil touched them: and they followed Allah's pleasure and Allah is Owner of mighty grace.
So kehrten sie mit einer Gunst von Allah und einer Huld zurück, ohne daß ihnen etwas Böses widerfahren war. Sie folgten Allahs Wohlgefallen, und Allah ist voll großer Huld.
Tanzil v1