Translation of "Returning from" in German

In addition, Community carriers returning from third countries must be included.
Ebenso müßten unbedingt Gemeinschaftsgesellschaften eingeschlossen werden, die Flüge aus Drittstaaten unternehmen.
Europarl v8

Sympathisers with the movement abroad have been prevented from returning.
Sympathisanten der Bewegung im Ausland sind an ihrer Rückkehr gehindert worden.
Europarl v8

It was the gambler Myaskin whom he knew, returning from the club.
Es war ein ihm bekannter Spieler Mjaskin, der aus dem Klub kam.
Books v1

After returning from one such trip he separated from his wife.
Nach der Rückkehr von einer solchen Reise verließ ihn seine Frau.
Wikipedia v1.0

Buluggin died in 984 whilst returning from this expedition.
Allerdings starb er 984 während der Rückkehr von diesem Feldzug.
Wikipedia v1.0

He is returning from Berlin tomorrow.
Er kommt morgen aus Berlin zurück.
Tatoeba v2021-03-10

The case is a Uzbek citizen returning from France.
Es handelte sich um einen Reiserückkehrer aus Frankreich.
ELRC_2922 v1

They're Spitfires and Hurricanes returning from blasting your invasion forces.
Das sind Spitfires und Hurricanes, die von der Zerschlagung Ihrer Invasionsflotte zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

I was returning from the next village when, passing the park,
Ich kam aus einem Nachbardorf und fuhr am Stadtpark vorbei.
OpenSubtitles v2018