Translation of "Revaluation of assets" in German

In some cases the revaluation of assets had been clearly arbitrary.
In einigen Fällen war die Neubewertung der Vermögenswerte eindeutig willkürlich.
DGT v2019

A revaluation of intangible fixed assets is scheduled in accordance with IAS 38.
Gemäß IAS-38 wird eine Neubewertung immaterieller Vermögenswerte des Anlage­vermögens vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Gains, which arise from revaluation of assets are not subject to taxation.
Einkommen, welches aus der Rückzahlung von Nennwerten herrührt, unterliegt nicht der Besteuerung.
WikiMatrix v1

Amalgamation of the statutory provisions for the revaluation of depreciable fixed assets in 1976 (FRF 1704 million), the item thus increasing from FRF 877 million to FRF 2581 million.
Zusammenfassung der Pflichtrücklagen in Bezug auf die Neubewertung des abschreibungsfähigen Anlagevermögens von 1976 (1704 Mio. FRF), wobei sich der Posten von 877 Mio. FRF auf 2581 Mio. FRF erhöht.
DGT v2019

The decrease was due mainly to the effects of the quarterly revaluation of assets and liabilities while customer and portfolio transactions carried out by Eurosystem central banks in the period under review resulted in an increase of EUR 0.1 billion .
Der Rückgang war vor allem auf die Auswirkungen der vierteljährlichen Neubewertung der Aktiva und Passiva zurückzuführen , während die von Zentralbanken des Eurosystems im Berichtszeitraum durchgeführten Kundenund Portfoliotransaktionen zu einer Erhöhung um 0,1 Mrd EUR führten .
ECB v1

The increase was due mainly to the effects of the quarterly revaluation of assets and liabilities , while customer and portfolio transactions carried out by Eurosystem central banks in the period under review resulted in a decrease of EUR 0.2 billion .
Die Erhöhung war vor allem auf die Auswirkungen der vierteljährlichen Neubewertung der Aktiva und Passiva zurückzuführen , während die von Zentralbanken des Eurosystems im Berichtszeitraum durchgeführten Kundenund Portfoliotransaktionen zu einem Rückgang um 0,2 Mrd EUR führten .
ECB v1

A number of issues – such as the setting up of a computerised financial management system, a revaluation of assets, allocation of debts and receivables - need however to be solved before this unbundling can be carried out.
Bevor die Entflechtung durchgeführt werden kann, müssen jedoch noch eine Reihe von Fragen geklärt werden, wie die Einrichtung eines EDV-Finanzmanagementsystems, die Neubewertung der Aktiva oder die Zuordnung der Forderungen und Verbindlichkeiten.
TildeMODEL v2018

According to the commitments, any transfer after 31 August 2016 will require a revaluation of the chosen assets by the Commission in order to ensure that the market value is adapted taking into account the evolution of the assets and the market.
Die Kommission hält an dieser Beurteilung fest und weist zugleich darauf hin, dass ein großer Teil der Garantiegebührenstruktur auf die Gewährleistung einer ausreichenden Rückforderung des Beihilfebetrags ausgelegt war.
DGT v2019

The Solvency Capital Requirement is calculated using Value-at-Risk techniques, either in accordance with the standard formula, or using an internal model: all potential losses, including adverse revaluation of assets and liabilities, over the next 12 months are to be assessed.
Die Solvenzkapitalanforderung wird unter Verwendung von Risikopotenzial-(„Value-at-Risk“)-Methoden berechnet, entweder nach einer Standardformel oder anhand eines internen Modells: alle potenziellen Verluste einschließlich einer negativen Neubewertung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten in den kommenden 12 Monaten sind zu bewerten.
TildeMODEL v2018

For Italy, this general realignment could be effectuated by payment of a substitute tax of 19 % in case of revaluation of depreciable assets and 15 % in case of non-depreciable assets in three instalments (50 % in 2004, 25 % in 2005 and 25 % in 2006) pursuant to Article 12 of Law 342/2000.
Nach italienischer Auffassung konnte sich jeder dieser allgemeinen Anpassungsregelung gemäß Artikel 12 des Gesetzes Nr. 342/2000 mittels der Entrichtung einer Ersatzsteuer in Höhe von 19 % bei Höherbewertungen von abschreibbaren Vermögenswerten und von 15 % im Fall von nicht abschreibbaren Vermögenswerten bedienen, die in drei Raten zu zahlen gewesen wären (50 % in 2004, 25 % in 2005 und 25 % in 2006).
DGT v2019

It should be stressed that Article 2(25) of Law 350/2003 provided a general provision to recognise the gains realised by any undertakings deciding to revalue the assets booked in their accounts on 31 December 2002 to mark them to their market value of the time, by payment of a substitute tax of 19 % in case of revaluation of depreciable assets and 15 % in case of non-depreciable assets, payable in three instalments (50 % in 2004, 25 % in 2005 and 25 % in 2006).
Es sei daran erinnert, dass Artikel 2 Absatz 25 des Gesetzes Nr. 350/2003 eine grundsätzliche Bestimmung zur steuerlichen Berücksichtigung der von den Unternehmen realisierten Gewinne darstellt, die sich dazu entschlossen haben, die in ihren Bilanzen zum 31. Dezember 2002 ausgewiesenen Aktiva neu zu bewerten, indem sie ihnen mittels Entrichtung einer Ersatzsteuer von 19 % im Falle der Neubewertung von abschreibbaren Vermögenswerten und von 15 % im Fall von nicht abschreibbaren Vermögenswerten den damals üblichen Marktwert zuwiesen, wobei diese Steuern in drei Raten zu bezahlen waren (50 % in 2004, 25 % in 2005 und 25 % in 2006).
DGT v2019

The adjustment of the price revaluation of assets and liabilities refers to fluctuations in the valuation of assets and liabilities that arise because of a change in the price at which assets and liabilities are recorded or traded.
Die Bereinigung der Preisneubewertung von Aktiva und Passiva bezieht sich auf Schwankungen bei der Bewertung von Aktiva und Passiva, die auf einer Veränderung des Preises, zu dem Aktiva und Passiva eingetragen oder gehandelt werden, beruht.
DGT v2019

Regulation ECB/2007/8 allows flexibility in terms of the type of data needed to calculate the revaluation adjustments of assets and liabilities and the form in which these data are collected and compiled.
Die Verordnung EZB/2007/8 gestattet Flexibilität im Hinblick auf den Datentyp, der für Bereinigungen infolge Neubewertung der Aktiva und Passiva benötigt wird, und die Form, in der diese Daten erhoben und aufbereitet werden.
DGT v2019

Furthermore, the unaudited individual accounts also showed several breaches of the IAS, concerning fixed assets and depreciation, booking of certain assets and the revaluation of assets (criterion two).
Darüber hinaus wiesen auch die nicht geprüften Einzelabschlüsse zahlreiche Verstoße gegen die IAS hinsichtlich des Anlagevermögens und der Abschreibungen, der Verbuchung bestimmter Anlagen und der Neubewertung der Vermögenswerte (zweites Kriterium) auf.
DGT v2019

Subsequently, in 2000, a scheme providing for accounting revaluation of assets and a scheme for tax realignment of the book values were set up for the purposes of the companies referred to in Law 218/90 and for the purposes of the other companies.
Später, im Jahr 2000, wurde eine Regelung der buchmäßigen Neubewertung der Aktiva und eine Regelung der Wertanpassung der steuerlichen Werte an die Buchwerte für die vom Gesetz 218/90 erfassten Gesellschaften und für die anderen Gesellschaften eingeführt.
TildeMODEL v2018

In particular , they aim to ensure that unrealised gains arising from the revaluation of assets and liabilities are not recognised as income and are therefore not distributable as profit .
Insbesondere sollen sie gewährleisten , dass buchmäßige Gewinne , die sich aus der Neubewertung von Forderungen und Verbindlichkeiten ergeben , nicht erfolgswirksam berücksichtigt werden und deshalb nicht als Gewinne ausgeschüttet werden können .
ECB v1

The decrease was due mainly to the effects of the quarterly revaluation of assets and liabilities while customer and portfolio transactions carried out by Eurosystem central banks in the period under review resulted in a decrease of EUR 0.4 billion .
Der Rückgang war vor allem auf die Auswirkungen der vierteljährlichen Neubewertung der Aktiva und Passiva zurückzuführen , während die von Zentralbanken des Eurosystems im Berichtszeitraum durchgeführten Kundenund Portfoliotransaktionen zu einer Verringerung um 0,4 Mrd EUR führten .
ECB v1