Translation of "Revenge killing" in German
Revenge
isn't
about
killing
Ezequiel.
Rache
heißt
nicht,
Ezequiel
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
Police
believe
it
was
a
revenge
killing.
Die
Polizei
geht
von
einem
Racheakt
aus.
OpenSubtitles v2018
This
whole
thing
is
a
revenge
play
for
killing
their
father.
Es
ist
ein
Racheakt
für
den
Tod
ihres
Vaters.
OpenSubtitles v2018
They
are
going
to
say
this
was
a
dignified
revenge
killing.
Sie
sollen
sagen,
es
war
ein
würdevoller
Vergeltungsmord.
OpenSubtitles v2018
It's
a
revenge
killing,
an
affair
of
the
heart,
a
crime
passionnel.
Es
ist
ein
Vergeltungsmord,
eine
Liebesaffäre,
ein
Verbrechen
aus
Leidenschaft.
OpenSubtitles v2018
Or
it
could
be
a
revenge
killing,
someone
related
to
Donna
Reynolds.
Oder
es
könnte
ein
Rachemord
gewesen
sein,
jemand
im
Zusammenhang
mit
Donna
Reynolds.
OpenSubtitles v2018
You
know,
when
you
say
it
like
that,
it
almost
sounds
like
a
revenge
killing.
So,
wie
du
das
sagst,
klingt's
ja
doch
fast
wie
ein
Racheakt.
OpenSubtitles v2018
But
during
those
four
days,
work
at
the
local
hospital
(run
by
an
international
non-governmental
organization)
was
impeded,
as
all
staff
from
the
perpetrator’s
sub-clan
stayed
away
from
their
jobs,
lest
they
be
targeted
for
a
revenge
killing.
Doch
während
dieser
vier
Tage
wurde
die
Arbeit
im
örtlichen
Krankenhaus
behindert,
da
alle
Mitarbeiter,
die
der
Klangruppe
des
Täters
angehörten,
aus
Angst
vor
einem
Rachemord
der
Arbeit
fernblieben.
News-Commentary v14
On
7
December
1922,
the
day
after
Hales'
killing,
four
prominent
Republicans
(one
from
each
province),
who
had
been
held
since
the
first
week
of
the
war—Rory
O'Connor,
Liam
Mellows,
Richard
Barrett
and
Joe
McKelvey
—
were
executed
in
revenge
for
the
killing
of
Hales.
Vier
prominente
Republikaner
(jeweils
einer
aus
jeder
der
vier
Provinzen
in
Irland),
die
bereits
seit
der
ersten
Kriegswoche
gefangen
gehalten
wurden,
wurden
aus
Rache
für
den
Tod
von
Hales
hingerichtet,
darunter
Rory
O'Connor
und
Liam
Mellows.
Wikipedia v1.0
Thought
maybe
a
relative
of
one
of
Len's
victims,
but
it
doesn't
feel
like
a
revenge
killing.
Ich
dachte,
vielleicht
ein
Verwandter
von
Lens
Opfern,
aber
es
kam
mir
nicht
vor
wie
ein
Rachemord.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
revenge
killing.
Es
war
ein
Rachemord.
OpenSubtitles v2018
Besides,
if
there's
a
way
to
get
revenge
by
not
killing
people,
then
I'd
like
to
know
it.
Und
wie
sollte
man
Rache
üben,
ohne
jemand
umzubringen,
das
geht
ja
nicht,
oder?
OpenSubtitles v2018
Hezbollah
leader
Hassan
Nasrallah
threatened
revenge
for
the
killing
of
Imad
Moughnieh
by
declaring
an
“open
war”
on
Israel
Hisbollah-Führer
Hassan
Nasrallah
droht
mit
Rache
für
den
Tod
von
Imad
Mughnijeh
als
er
„einen
offenen
Krieg“
gegen
Israel
verkündet.
ParaCrawl v7.1
The
week
following
the
death
of
Terre'Blanche
saw
seven
farm
workers'
heads
cracked
by
their
employer
with
an
iron
rod
in
revenge
for
the
killing
simply
because
they
are
black.
In
der
Woche
nach
dem
Tod
von
Terre'Blanche
wurde
sieben
Farmarbeitern
von
ihrem
Boss
aus
Rache
der
Kopf
mit
einer
Eisenstange
eingeschlagen,
einfach
nur
weil
sie
schwarz
waren.
ParaCrawl v7.1
After
the
murder
of
three
Israeli
youths
and
the
presumed
revenge
killing
of
a
young
Palestinian,
violence
has
flared
in
the
Middle
East.
Nach
der
Tötung
dreier
israelischer
Jugendlicher
und
dem
mutmaßlichen
Rachemord
an
einem
jungen
Palästinenser
eskaliert
die
Gewalt
in
Nahost.
ParaCrawl v7.1
When
a
family
member
killed
another,
the
other
family
has
the
right
to
revenge,
killing
a
male
of
the
family
rival
and
so
on.
Wenn
ein
Familienmitglied
ein
anderes
getötet,
die
andere
Familie
hat
das
Recht
auf
Rache,
ein
Männchen
der
Familie
Rivalen
zu
töten
und
so
weiter.
ParaCrawl v7.1