Translation of "Revenues" in German

Competitiveness brings economic growth and growth brings more tax revenues and effective financial consolidation.
Denn Wettbewerbsfähigkeit bringt Wirtschaftswachstum und Wirtschaftswachstum bringt höhere Steuereinnahmen und eine wirksame Finanzkonsolidierung.
Europarl v8

There is no talk of revenues.
Es ist hier keine Rede von Einnahmen.
Europarl v8

The eventual revenues from an emission trading system may serve as a good basis for this.
Die möglichen Einnahmen aus einem Emissionshandelssystem könnten dafür eine gute Basis darstellen.
Europarl v8

The cost to airlines goes beyond their lost revenues.
Die Kosten für die Fluggesellschaften gehen weit über entgangene Einnahmen hinaus.
Europarl v8

These revenues must be exclusively destined for environmental policies.
Diese Einnahmen müssen ausschließlich für umweltpolitische Maßnahmen vorgesehen sein.
Europarl v8

As of 2003, revenues and costs will rise by 3,5 %.
Anfang 2003 werden sich die Einnahmen und Kosten um 3,5 % erhöhen.
DGT v2019

Tax fraud is undoubtedly a major problem which reduces State budget revenues.
Steuerbetrug ist zweifellos ein großes Problem, das die Einnahmen der Staatshaushalte senkt.
Europarl v8

A levy rate of 0.05% would provide revenues in excess of EUR 200 billion.
Eine Steuerrate von 0,05 % würde Einnahmen von über 200 Mrd. EUR bringen.
Europarl v8

These exceptional revenues are the result of very high prices.
Diese außergewöhnlichen Einnahmen sind auf ein sehr hohes Preisniveau zurückzuführen.
Europarl v8

The revenues thus generated must be used to reduce the external costs.
Die dadurch erwirtschafteten Einnahmen sind daher zum Senken der externen Kosten zu verwenden.
Europarl v8

The earmarking of revenues is aimed at promoting acceptance by the public and reducing external road transport costs.
Die Zweckbindung der Einnahmen soll Öffentlichkeitsakzeptanz fördern und die externen Straßenverkehrskosten verringern.
Europarl v8

Its programming is not intended to maximise its commercial revenues.
Die Programme haben nicht zum Ziel, möglichst hohe Einnahmen zu erzielen.
DGT v2019

The common plan to increase revenues was implemented by both companies.
Der gemeinsame Plan zur Steigerung der Einnahmen wurde von beiden Unternehmen durchgeführt.
DGT v2019

Since 1999 the revenues of European television companies have grown by an average of 46.3%.
Seit 1999 sind die Einnahmen der europäischen Fernsehgesellschaften durchschnittlich um 46,3 % gestiegen.
Europarl v8

Logically, the same operation will have to be undertaken in future for revenues.
Die gleiche Bewertung wird künftig logischerweise in Bezug auf die Einnahmen vorzunehmen sein.
Europarl v8

Thirdly, they should not cause any major disruption to the tax revenues of individual countries.
Drittens sollten sie die Steuereinnahmen der einzelnen Länder nicht in größerem Umfang schmälern.
Europarl v8