Translation of "Revert" in German

I am not going to revert back to my initial statement.
Ich werde nicht noch einmal auf meine Erklärung zu Anfang der Debatte zurückkommen.
Europarl v8

Our common agricultural policy must also revert to a system ...
Unsere Gemeinsame Agrarpolitik muss auch zu einem System zurückkehren ...
Europarl v8

We can revert to that at a later date.
Wir können zu einem späteren Zeitpunkt hierauf zurückkommen.
Europarl v8

The Commission must revert to the principles laid down in the Cotonou Agreement.
Die Kommission muss zu den im Abkommen von Cotonou aufgestellten Grundsätzen zurückkehren.
Europarl v8

I would like to revert to the last point I made.
Ich würde gern auf meinen letzten Punkt zurückkommen.
Europarl v8

Let me revert now to my rapporteur’s role.
Lassen Sie mich nun zu meiner Rolle als Berichterstatter zurückkommen.
Europarl v8

Revert the selected field's properties to the default values.
Die Eigenschaften der ausgewählten Felder auf die voreingestellten Werte zurücksetzen.
KDE4 v2

The estate will revert to the Cloades.
Das Erbe fällt zurück an die Cloades.
Wikipedia v1.0

Indeed, to God all matters revert.
Wahrlich, zu Allah kehren alle Dinge zurück.
Tanzil v1

Lo, it is to Allah that all things ultimately revert.
Wahrlich, zu Allah kehren alle Dinge zurück.
Tanzil v1