Translation of "Revise accordingly" in German

You will be able to revise it accordingly.
Sie können, um es entsprechend zu überarbeiten.
ParaCrawl v7.1

If a message appears when opening the document, then you should revise the document accordingly.
Wenn eine Meldung beim Öffnen des Dokuments ausgegeben wird, sollten Sie das Dokument entsprechend überarbeiten.
CCAligned v1

Rather than acknowledge the problem and revise policies accordingly, Rousseff allegedly resorted to dodgy accounting tricks to enable her government ostensibly to meet its primary-surplus target without cutting social transfers, even as commodity prices collapsed.
Anstatt das Problem zu erkennen und entsprechende politische Anpassungen vorzunehmen, soll Rousseff auf Tricks zurückgegriffen haben, um den Haushalt zu manipulieren und ihre Regierung, trotz einbrechender Rohstoffpreise, vorgeblich in die Lage zu versetzen, den anvisierten Primärüberschuss zu erreichen ohne die Sozialleistungen zu kürzen.
News-Commentary v14

The Commission recognised the validity of the argument and declared itself ready to revise its proposal accordingly.
Die Kommission hält dieses Argument für stichhaltig und hat sich bereit erklärt, den Vorschlag dementsprechend zu ändern.
TildeMODEL v2018

If, on the basis of the findings of the report submitted by Spain or on the basis of the verifications, inspections and audits carried out by the Commission within the framework of Title X of Regulation (EC) No 1224/2009, it appears the reduced notification period is insufficient to ensure proper control of landings by Spain, the Commission will revise that period accordingly.
Wird auf der Grundlage der Ergebnisse des Berichts Spaniens oder auf der Grundlage der von der Kommission im Rahmen von Titel X der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 durchgeführten Überprüfungen, Inspektionen und Audits festgestellt, dass die verkürzte Anmeldefrist nicht ausreicht, um eine angemessene Kontrolle der Anlandungen durch Spanien zu gewährleisten, wird die Kommission diese Frist entsprechend ändern.
DGT v2019

A large number seemed to agree on the need of better defining the term of brokers, components and parts (and if needed to revise the Directive accordingly), and look into the issue of convertibility of semi-automatic weapons into automatic ones (and vice-versa).
Zahlreiche Vertreter schienen darin übereinzustimmen, dass die Begriffe „Makler“, „Teile“ und „Bestandteile“ besser zu definieren seien (und die Richtlinie entsprechend zu ändern sei) und die Frage des Umbaus von halbautomatischen zu automatischen Waffen (und umgekehrt) untersucht werden müsse.
TildeMODEL v2018

What is more, the Centre can carry out analyses and assess the objectives which we in the political assemblies establish, so that we might revise policy accordingly.
Darüber hinaus kann die Beobachtungsstelle Analysen durchführen und die in unseren politischen Versammlungen aufgestellten Ziele evaluieren, damit die Politik dementsprechend revidiert werden kann.
Europarl v8

In the event of an error, whether on the Services, on our websites, in an order confirmation, in processing an order or when delivering a product or service or otherwise, we reserve the right to correct such error and revise your order accordingly or cancel the order and refund any amount charged.
Wir behalten uns das Recht vor, im Fall von Fehlern bei unseren Diensten, auf unseren Websites, in einer Bestellbestätigung, bei der Bearbeitung eines Auftrags oder bei der Lieferung eines Produkts/der Erbringung einer Dienstleistung oder bei sonstigen Fehlern diesen Fehler zu beheben und Ihre Bestellung zu korrigieren oder die Bestellung zu stornieren und etwaige erhobene Beträge zurückzuerstatten.
ParaCrawl v7.1

According to customer's application, we may revise our machine accordingly for customer's convenience and high production efficiency.
Entsprechend der Anwendung des Kunden verbessern wir möglicherweise unsere Maschine dementsprechend für die Bequemlichkeit des Kunden und hohe Produktions-Leistungsfähigkeit.
CCAligned v1

You have entered an amount that is greater than the maximum of 1000. Please revise this amount accordingly.
Sie haben einen Betrag eingegeben, der größer ist als 100. Bitte ändern Sie den Betrag entsprechend.
CCAligned v1

If, after the date of Order Confirmation, the raw material prices or other production costs for the Products increase or should the purchase, production, transport or any other costs relating to the Products increase due to changes in the rates of exchange, or export or import duties, custom charges, taxes on export, import or delivery or similar duties or charges increase or should new duties, taxes and/or charges be introduced and implemented in respect of the Product, the Seller shall be entitled to revise the price accordingly.
Wenn die Preise für Rohmaterial oder andere Produktionskosten für das Produkt nach der Bestellbestätigung steigen, oder wenn die Kosten für den Kauf, die Produktion, den Transport oder andere Kosten für das Produkt aufgrund von Änderungen des Wechselkurses, Export- oder Importgebühren, Zollgebühren, Export-, Import- oder Liefersteuern oder ähnlichen Gebühren steigen, oder wenn neue Gebühren, Steuern und/oder Abgaben für das Produkt eingeführt und implementiert werden, hat der Verkäufer das Recht, die Preise entsprechend anzupassen.
ParaCrawl v7.1

If you find that the need of the market is different from what you thought they are, take care to revise your plan accordingly.
Wenn Sie feststellen, dass der Bedarf des Marktes anders aus, was Sie dachten, sie sind, ist darauf zu achten, um Ihren Plan entsprechend zu überarbeiten.
ParaCrawl v7.1

The reviews are forwarded to the working group so that it can revise the text accordingly and issue a statement on the review.
Die Gutachten werden der Arbeitsgruppe zur Verfügung gestellt, damit sie den Text entsprechend überarbeiten und zu den Gutachten Stellung beziehen kann.
ParaCrawl v7.1

The corresponding section of the PL was revised accordingly.
Der jeweilige Abschnitt der Etikettierung des Arzneimittels wurde entsprechend überarbeitet.
EMEA v3

The argument was therefore accepted and the undercutting margins revised accordingly.
Das Argument wurde daher akzeptiert, und die Preisunterbietungsspannen wurden entsprechend angepasst.
JRC-Acquis v3.0

The Commission revised its calculations accordingly.
Die Kommission änderte ihre Berechnungen entsprechend.
JRC-Acquis v3.0

The PRAC therefore revised the indication accordingly.
Der PRAC überarbeitete die Anwendungsgebiete daher entsprechend.
ELRC_2682 v1

Consequently, the underselling margins for the two Indian exporting producers were revised accordingly.
Die Zielpreisunterbietungsspannen der beiden indischen ausführenden Hersteller wurden entsprechend angepasst.
JRC-Acquis v3.0

The amounts for freight costs have been revised accordingly and the actual costs have been used.
Die Frachtkostenbeträge wurden entsprechend berichtigt, und die tatsächlichen Kosten wurden zugrunde gelegt.
JRC-Acquis v3.0

The record of the meeting on 26 May 1998, revised accordingly, was approved.
Das entsprechend geänderte Protokoll über die Sitzung vom 26. Mai 1998 wird geneh­migt.
TildeMODEL v2018

The record of the meeting on 28 April 1998, revised accordingly, was approved.
Das entsprechend geänderte Protokoll über die Sitzung vom 28. April 1998 wird geneh­migt.
TildeMODEL v2018

The calculations for all exporters were revised accordingly.
Die Berechnungen wurden für alle Ausführer entsprechend berichtigt.
DGT v2019

On this basis the injury margins have been revised accordingly.
Auf dieser Grundlage wurde dann die entsprechende Berichtigung der Schadensspannen vorgenommen.
DGT v2019

This was corrected and the dumping margin calculation was revised accordingly.
Dieser Rechenfehler wurde berichtigt und die Berechnung der Dumpingspanne entsprechend korrigiert.
DGT v2019

The undercutting calculations were thus revised accordingly.
Die Preisunterbietungsberechnungen wurden aus diesem Grund entsprechend angepasst.
DGT v2019

Therefore, recital 130 of the provisional Regulation is revised accordingly.
Die Feststellungen unter Erwägungsgrund 130 der vorläufigen Verordnung werden entsprechend geändert.
DGT v2019

The claim was considered warranted and the producer’s relevant export price was revised accordingly.
Dem Vorbringen wurde stattgegeben und der maßgebliche Ausfuhrpreis des Herstellers entsprechend berichtigt.
DGT v2019

The Legislative Financial Statement will be revised accordingly by the end of 2016.
Der Finanzbogen wird Ende 2016 entsprechend geändert.
TildeMODEL v2018

We will therefore frame our revised proposal accordingly.
Wir werden daher unseren revidierten Vorschlag entspre­chend formulieren.
EUbookshop v2

The privacy notice may be revised accordingly in this context.
Die Datenschutzbestimmungen können in diesem Zusammenhang entsprechend revidiert werden.
ParaCrawl v7.1

Upon revision of this TAC in the course of 2004, the Community quota shall be revised accordingly.’
Bei einer etwaigen Berichtigung dieser TAC im Jahr 2004 wird der Gemeinschaftsanteil entsprechend geändert.“
DGT v2019

The MAH revised section 4.8 accordingly.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen nahm eine entsprechende Überarbeitung von Abschnitt 4.8 vor.
ELRC_2682 v1

Whereas the maximum weights in the Community rules for seed lots of those species should therefore be revised accordingly;
Das in den Gemeinschaftsvorschriften für Saatgutpartien dieser Arten vorgesehene Hoechstgewicht ist daher entsprechend anzupassen.
JRC-Acquis v3.0