Translation of "Rheological properties" in German

The good rheological properties are not adversely affected by heat storage.
Die guten rheologischen Eigenschaften werden durch eine Warmlagerung nicht negativ beeinflusst.
EuroPat v2

To determine the rheological properties, a sample of the dispersion was taken from the mill.
Zur Ermittlung der rheologischen Daten wurde der Mühle eine Dispersionsprobe entnommen.
EuroPat v2

A transparent magenta pigment which has excellent rheological properties is obtained.
Es wird ein transparentes Magenta-Pigment mit hervorragenden rheologischen Eigenschaften erhalten.
EuroPat v2

This gives 38.7 parts of a magenta pigment which has excellent rheological properties.
Es werden 38,7 Teile eines Magenta-Pigments mit hervorragenden rheologischen Eigenschaften erhalten.
EuroPat v2

These dispersions possess high flocculation stability and have outstanding rheological properties.
Diese Dispersionen besitzen eine hohe Flockungssstabilität und zeigen hervorragende rheologische Eigenschaften.
EuroPat v2

The pigment preparations thus obtained are distinguished by excellent coloristic and rheological properties.
Die so erhaltenen Pigmentzubereitungen zeichnen sich durch hervorragende Coloristik und Rheologie aus.
EuroPat v2

The pigment preparations have high flocculation stability and good rheological properties.
Die Pigmentzubereitungen besitzen eine hohe Flockungsstabilität und gute rheologische Eigenschaften.
EuroPat v2

Presumably its effect on the rheological properties of dough according to the present invention has some connection to this capability.
Vermutlich hängt die erfindungsgemäße Einwirkung auf die rheologischen Teigeigenschaften mit dieser Fähigkeit zusammen.
EuroPat v2

The factors determining the maximum limit are the rheological properties of the drilling muds.
Der begrenzende Faktor nach oben sind die rheologischen Eigenschaften der Bohrschlämme.
EuroPat v2

These materials have a favorable effect upon the rheological properties of the new systems.
Diese wirken sich günstig auf die rheologischen Eigenschaften der neuen Systeme aus.
EuroPat v2

The underseal compositions produced were tested using a rotation viscosimeter in order to determine the rheological properties.
Die entstandenen Unterbodenschutzmassen wurden zur Bestimmung der rheo­logischen Eigenschaften mittels eines Rotationsvisko­simeters geprüft.
EuroPat v2

Such additives can have a positive effect with regard to the rheological properties of the reaction mixture.
Derartige Zusätze können sich positiv hinsichtlich der rheologischen Eigenschaften des Reaktionsgemisches auswirken.
EuroPat v2

The coating materials had good rheological properties and good flocculation stability.
Die Lacke wiesen gute rheologische Eigenschaften und gute Flockulationsstabilität auf.
EuroPat v2

The pigment concentrates had good rheological properties and good flocculation stability.
Die Pigmentkonzentrate wiesen gute rheologische Eigenschaften und gute Flockulationsstabilität auf.
EuroPat v2

The paint is distinguished by excellent rheological properties.
Der Lack zeichnet sich durch ausgezeichnete rheologischen Eigenschaften aus.
EuroPat v2

Further ingredients of these mixtures include fillers and also thickeners for controlling the rheological properties.
Weitere Bestandteile dieser Mischungen sind Füllstoffe sowie Verdickungsmittel zur Steuerung der rheologischen Eigenschaften.
EuroPat v2

Here again, no significant changes in rheological properties were found.
Auch hier wurden keine signifikanten Veränderungen der rheologischen Eigenschaften festgestellt.
EuroPat v2

The rheological properties are approximately comparable in these two cases.
Die rheologischen Eigenschaften sind in diesen beiden Fällen etwa vergleichbar.
EuroPat v2

The design of the melt-distributor channel is based on the characteristic rheological properties of the molding compositions.
Für die Auslegung des Masseverteilerkanals werden die charakteristischen rheologischen Kenndaten der Formmassen zugrundegelegt.
EuroPat v2

The rheological properties of the material can thus be positively influenced.
Dadurch können die rheologischen Eigenschaften des Materials positiv beeinflusst werden.
EuroPat v2

For many applications, the rheological properties of polymers are of critical importance.
Für viele Anwendungen sind die rheologischen Eigenschaften von Polymeren von entscheidender Bedeutung.
EuroPat v2

Preparations of this class have outstanding coloristic and rheological properties.
Präparationen dieser Gattung besitzen hervorragende coloristische und rheologische Eigenschaften.
EuroPat v2

They exhibit very good coloristic and rheological properties.
Sie zeigen sehr gute coloristische und rheologische Eigenschaften.
EuroPat v2

The rheological properties of the two products are about the same.
Die rheologischen Eigenschaften der beiden Produkte sind etwa gleich.
EuroPat v2

The varnishes prepared therewith have excellent rheological properties and have no tendency to flocculate.
Die damit hergestellten Lacke weisen ausgezeichnete rheologische Eigenschaften auf und zeigen keine Flokkulationstendenz.
EuroPat v2

Furthermore, they may also be processed at lower temperatures in view of their enhanced rheological properties.
Sie können auch bei niedrigen Applikationstemperaturen wegen ihrer verbesserten rheologischen Eigenschaften verarbeitet werden.
EuroPat v2