Translation of "Ridiculing" in German

Camus, who I esteem, says I'm ridiculing French males.
Oder Camus, der sagt, ich ziehe den Mann ins Lächerliche.
OpenSubtitles v2018

Mike, it's a problem. The bigger problem is that he is ridiculing IBM.
Schon, aber das größere Problem ist er macht sich lustig über IBM.
OpenSubtitles v2018

He is ridiculing us!
Er macht sich über uns lustig!
OpenSubtitles v2018

They soon become cynical, infuriating, and ridiculing.
Bald wird der Spaß zynisch, ärgerlich oder zieht Dinge ins Lächerliche.
ParaCrawl v7.1

Lucifer! ", ridiculing them, he must think "Christianity" is bad.
Luzifer! und Spott zurufen, müsse das "Christentum" schlecht sein.
ParaCrawl v7.1

The patrons had never been exposed to a comic who seemed to be ridiculing them.
Die Schirmherren hatte nie ein Comic ausgesetzt, die schien ihnen lächerlich sein.
ParaCrawl v7.1

Second, iPhone users wasted no time ridiculing Android thanks to the new app.
Zweite, iPhone-Nutzer verschwendete keine Zeit lächerlich Android dank der neuen App.
ParaCrawl v7.1

This is a new way of ridiculing the faithful.
Das ist die neue Art, die Gläubigen zu verhöhnen.
ParaCrawl v7.1

He is always ridiculing her.
Er macht sie unaufhörlich lächerlich.
OpenSubtitles v2018

If it means ridiculing me, destroying me then you must give it up.
Wenn es dazu führt, mich lächerlich zu machen, solltest du darauf verzichten.
OpenSubtitles v2018

People are ridiculing Britney Spears.
Die Leute verhöhnen Britney Spears.
OpenSubtitles v2018

He was ridiculing her!
Er machte sie gerade lächerlich!
ParaCrawl v7.1

Are the artists ridiculing spiritless slogans thrown about at demonstrations and calling for more concrete action instead?
Verhöhnen die Künstler mit ihrem Transformationsobjekt zahnlose Demonstrationsfloskeln und fordern stattdessen zur konkreten Handlung auf?
ParaCrawl v7.1

They can range, for example, from making harmless jokes to ridiculing others.
Das kann zum Beispiel von kleinen Witzen bis hin zum Spott über andere reichen.
ParaCrawl v7.1