Translation of "Right after that" in German

I would shoot you down and right after that would leave them.
Ich würde dich erschießen und sofort in die eigenen Reihen zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

Right after that, an even more daring hypothesis came out, suggesting that the Ocean is a thinking substance.
Danach ist eine kühne Hypothese entstanden, dass der Ozean auch denken kann.
OpenSubtitles v2018

But then I got divorced right after that.
Aber gleich danach ließ ich mich scheiden.
OpenSubtitles v2018

She was doing fine till right after that basket got here.
Ihr ging es gut, bis dieser Korb hier auftauchte.
OpenSubtitles v2018

And she broke up with me pretty much right after that.
Und sie machte mit mir Schluss gleich nachher.
OpenSubtitles v2018

Right after she shot that other dude in the house.
Gleich nachdem sie auf den anderen Kerl im Haus feuerte.
OpenSubtitles v2018

I looked him up right after Anna said that.
Das habe ich recherchiert, nachdem Anna das gesagt hatte.
OpenSubtitles v2018

Right after that, I gave her my coat.
Gleich danach habe ich ihr meine Jacke gegeben.
OpenSubtitles v2018

Mandy had an asthma attack right after she did that test.
Mandy hatte kurz nachdem sie diesen Test machte einen Asthmaanfall.
OpenSubtitles v2018

Mom left right after that.
Mama hat mich danach sofort verlassen.
OpenSubtitles v2018

I have to come down hard on her Right after that concert on Monday night.
Ich muss hart zu ihr sein gleich nach dem Konzert Montagabend.
OpenSubtitles v2018

You were in her room, and right after that, she's dead.
Sie waren in ihrem Zimmer und gleich danach ist sie tot.
OpenSubtitles v2018

His head was cut off right after he said that.
Nach diesen Worten wurde er enthauptet.
OpenSubtitles v2018

Get off at the exit right after that bridge.
Nehmen Sie die Ausfahrt rechts hinter der Brücke.
OpenSubtitles v2018

Well, serves him right after that throw.
Das geschieht ihm recht nach so einem Wurf.
OpenSubtitles v2018

Right after Superman broke that asteroid up the other day... many people near Hobbs Bay reported a shooting star.
Nachdem Superman den Asteroiden sprengte, sahen Leute nahe Hobbs Bay eine Sternschnuppe.
OpenSubtitles v2018

They killed Leo, too, right after he wrote that letter.
Sie brachten auch Leo um, gleich nachdem er diesen Brief schrieb.
OpenSubtitles v2018

And right after that, my mother surprised me by marrying my high-school teacher, Patrick O'Connell.
Danach überraschte mich meine Mutter, als sie meinen Lehrer Patrick O'Connell heiratete.
OpenSubtitles v2018

Right after that he threw up.
Direkt danach hat er sich übergeben.
OpenSubtitles v2018