Translation of "Right corner" in German

You, not we, are pushing Mr Barroso into the right corner!
Sie drängen Herrn Barroso in die rechte Ecke, nicht wir!
Europarl v8

Now, the icon is blue and rectangular and in the lower right corner of the desktop.
Es ist blau und rechteckig, und in der unteren, rechten Ecke.
TED2020 v1

Iceland, lower right corner, my favorite place.
Island, untere rechte Ecke, mein Lieblingsort.
TED2020 v1

Places the bird's-eye view at the top right corner;
Platziert die Übersicht in der rechten oberen Ecke.
KDE4 v2

Places the bird's-eye view at the bottom right corner;
Platziert die Übersicht in der rechten unteren Ecke.
KDE4 v2

Click on the Close button located in the top right hand corner of the window.
Klicken Sie auf den Knopf Schließen in der oberen rechten Ecke des Fensters.
KDE4 v2

But what are these bees doing in the upper right corner?
Aber was machen diese Bienen in der oberen rechten Ecke?
TED2013 v1.1

And in the right-hand corner, you don't have to calculate anything.
Und in der rechten Ecke muss man gar nichts berechnen.
TED2013 v1.1

He hit his air horn and ripped right around the corner.
Er hat gehupt und ist um die Ecke gerast.
OpenSubtitles v2018

It's right around the corner, down the hall, love.
Es ist um die Ecke, den Gang entlang, Liebes.
OpenSubtitles v2018

I bet she's right around the corner.
Ich wette, sie ist gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

There's a gas station right around the corner from here.
Direkt um die Ecke befindet sich eine Tankstelle.
OpenSubtitles v2018

Emily and Spencer had no right to corner that poor girl.
Emily und Spencer hatten kein Recht, das arme Mädchen zu bedrängen.
OpenSubtitles v2018

The set's right around the corner.
Das Set ist direkt um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

It's right on the corner.
Er liegt gleich um die Ecke.
OpenSubtitles v2018

Millions of people thought that the jetpack commute was right around the corner.
Millionen Menschen dachten, der Raketenrucksackfahrer stehe direkt um die Ecke.
OpenSubtitles v2018