Translation of "Right granted" in German

This right must be granted under the same conditions as nationals.
Dieses Recht muss ihnen zu denselben Bedingungen wie Inländern gewährt werden.
TildeMODEL v2018

This initiative is on a specific right granted to the EU citizen.
Diese Initiative betrifft ein spezifisches den Unionsbürgern garantiertes Recht.
TildeMODEL v2018

And when he makes that request, that right will be granted.
Und wenn er den Wunsch äußerst, wird er gewährt.
OpenSubtitles v2018

This is my right, granted to me by my government.
Das ist mein Recht, genehmigt von meiner Regierung.
OpenSubtitles v2018

Neither is this right granted to asylum seekers.
Ebenso wenig wird dieses Recht Asylbewerbern gewährt.
EUbookshop v2

This right was already granted to the National Archives in the first Finnish Archives Act of 1939.
Dieses Recht wurde dem Staatsarchiv bereits im ersten finnischen Archivgesetz von 1939 zuerkannt.
EUbookshop v2

The breeder's right is granted by the individual UPOV members.
Der Sortenschutz wird von den einzelnen Verbandsmitgliedern der UPOV erteilt.
ParaCrawl v7.1

This is a right granted to all citizens by the constitution.
Das ist ein verfassungsmäßiges Recht, das allen Bürgern gewährt ist.
ParaCrawl v7.1

This right is granted by using the Local Security Policy console.
Dieses Recht wird mithilfe der Konsole für die lokale Sicherheitsrichtlinie erteilt.
ParaCrawl v7.1