Translation of "Right now" in German

My argument is right now not even with Israel.
Hier und jetzt stehe ich noch nicht einmal mit Israel im Konflikt.
Europarl v8

They will not ease the crisis being borne by millions of families right now.
Sie lindern nicht die Krise, für die gerade Millionen Familien zahlen.
Europarl v8

Right now, we are talking about helping the economic situation but we also have to remember the need to strengthen institutions.
Wir beschäftigen uns nun damit, Abhilfe für die wirtschaftliche Lage zu schaffen.
Europarl v8

Right now, what is needed is an effective change in Union policy.
Genau jetzt ist eine effektive Veränderung der Politik der Union nötig.
Europarl v8

Why do you not support the solutions proposed, right here and now?
Warum unterstützen Sie nicht die vorgeschlagenen Lösungen hier und jetzt?
Europarl v8

That is what we can see right now, from the developments today, for example.
Wir sehen dies beispielsweise gerade jetzt anhand der heutigen Entwicklungen.
Europarl v8

We need, in the face of this major threat, to take direct action right now.
Angesichts dieser großen Bedrohung müssen wir nun unmittelbar handeln.
Europarl v8

That is really the issue at stake right now.
Das ist gegenwärtig doch das Wesentliche.
Europarl v8

You have to find an emergency solidarity solution right now.
Sie müssen jetzt gleich eine solidarische Notlösung finden.
Europarl v8

The employment issues must be top of the agenda right now.
Die Frage der Arbeitsplätze muss auf der Agenda genau jetzt ganz oben stehen.
Europarl v8

Right now, it is very important to look at what is taking place at the employeeentrepreneur axis.
Gerade jetzt ist es enorm wichtig hinzuschauen, was auf der Arbeitnehmer-Arbeitgeber-Achse geschieht.
Europarl v8

That is why we can send our citizens a very clear message right now.
Daher können wir unseren Bürgerinnen und Bürgern nun eine sehr klare Botschaft senden.
Europarl v8

Under Rule 129 of our Rules of Procedure, a vote is to be taken right now.
Nach Artikel 129 unserer Geschäftsordnung ist jetzt unmittelbar darüber abzustimmen.
Europarl v8

I will not open up that discussion right now.
Ich möchte jetzt keine Debatte dazu eröffnen.
Europarl v8