Translation of "Right of defence" in German

This involves allowing sentences delivered in absentia to be enforced while respecting the right of defence.
Dazu gehört, dass Abwesenheitsurteile bei gleichzeitiger Wahrung der Verteidigungsrechte vollstreckt werden.
Europarl v8

Israel was exercising its right of self-defence.
Israel hat von seinem Recht auf Selbstverteidigung Gebrauch gemacht.
Europarl v8

Article 48 of the Charter - Presumption of innocence and right of defence – stipulates that:
Artikel 48 der Charta – Unschuldsvermutung und Verteidigungsrechte – lautet:
TildeMODEL v2018

Article 48 of the Charter — Presumption of innocence and right of defence — stipulates that:
Artikel 48 der Charta – Unschuldsvermutung und Verteidigungsrechte – lautet:
TildeMODEL v2018

Article 48(2) of the Charter guarantees respect for the right of defence.
Artikel 48 Absatz 2 der Charta gewährleistet die Verteidigungsrechte.
DGT v2019

Therefore it is considered that their right of defence was adequately preserved.
Daher wird die Auffassung vertreten, dass ihre Rechte auf Interessensverteidigung gewahrt wurden.
DGT v2019

The principle of the right of defence shall apply to any implementation of this Decision.
Der Grundsatz des Rechts auf Verteidigung gilt für die Durchführung dieses Beschlusses.
DGT v2019

This may risk the right of defence of a party.
Dies könnte das Recht auf Verteidigung einer Partei gefährden.
TildeMODEL v2018

The convicted person is assured his right of defence without reservations.
Dem Verurteilten wird sein Verteidigungsrecht ohne Vorbehalt zugesichert.
ParaCrawl v7.1

This deprives them of not only their right to information but also their right of defence.
Dies beraubt sie nicht nur ihres Rechts auf Information, sondern auch ihres Rechts auf Verteidigung.
Europarl v8

The authorising officer responsible and the panel should guarantee the right of defence of the person or entity.
Der zuständige Anweisungsbefugte und das Gremium sollten der Person oder Stelle das Recht auf Verteidigung gewährleisten.
DGT v2019

The contracting authority and the panel should guarantee the right of defence of economic operators.
Der öffentliche Auftraggeber und das Gremium sollten dem Wirtschaftsteilnehmer das Recht auf Verteidigung gewährleisten.
DGT v2019

By carrying them out, France is exercising its inalienable right of national defence within the framework of the Treaties.
Mit diesen Versuchen nimmt Frankreich im Rahmen der Verträge sein unantastbares Recht auf Landesverteidigung wahr.
EUbookshop v2

The authorising officer responsible and the panel should guarantee the right of defence of economic operators.
Der zuständige Anweisungsbefugte und das Gremium sollten den Wirtschaftsteilnehmern das Recht auf Verteidigung gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In my view the proposed amendments will not only considerably facilitate cooperation between courts but will above all help to reinforce the rights of the citizen with respect to the administration of justice throughout the European Union, especially the right of defence and the right to a retrial.
Nach meinem Dafürhalten werden die vorgeschlagenen Änderungen nicht nur die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten erheblich erleichtern, sondern vor allem dazu beitragen, die Rechte der Bürger im Hinblick auf die Rechtsprechung in der gesamten Europäischen Union, insbesondere in Bezug auf das Verteidigungsrecht und das Recht auf ein Wiederaufnahmeverfahren, zu stärken.
Europarl v8

In case of an inspection on board, the signature of the inspection report by the master shall be without prejudice to the ship owner’s right of defence in respect of an infringement.
Bei Inspektionen an Bord greift der Kapitän mit seiner Unterschrift unter den Inspektionsbericht nicht dem Recht des Reeders vor, sich gegen den Vorwurf des Verstoßes zu verteidigen.
DGT v2019