Translation of "Right of disposal" in German

The Potsdam Agreement practically gave the Soviet Union the right of disposal of Germany.
Das Potsdamer Abkommen gab der Sowjetunion praktisch das Verfügungsrecht über Deutschland.
ParaCrawl v7.1

It would have the right of disposal for all public funds.
Sie hätte das Verfügungsrecht über alle Staatsgelder.
ParaCrawl v7.1

Only the giver of life has the right of disposal.
Nur der Geber des Lebens hat das Verfügungsrecht.
ParaCrawl v7.1

Society has no right of disposal of embryos.
Die Gesellschaft hat kein Verfügungsrecht über Embryonen.
ParaCrawl v7.1

In this way we protect the appearance of our absorption refrigerators and have a temporally and regionally limited exclusive right of disposal.
Damit schützen wir die Erscheinungsform unserer Absorptionskältemaschinen und besitzen ein zeitlich und räumlich begrenztes alleiniges Verfügungsrecht.
CCAligned v1

The cantonal assembly of Nidwalden approves three initiatives on the right of disposal over the deep underground environment.
Die Landsgemeinde des Kantons Nidwalden heißt die drei Initiativen zum Verfügungsrecht über den tieferen Untergrund gut.
ParaCrawl v7.1

The seller of this unique property guarantees a quick and orderly transfer of the right of disposal to the apartment.
Der Verkäufer dieser einzigartigen Immobilie garantiert eine schnelle und ordnungsgemäße Übertragung des Verfügungsrechts auf die Wohnung.
ParaCrawl v7.1

Secondly, we will be wasting an opportunity to have a genuine Tobin tax if the EU has the right of disposal of the tax - see the Commission's proposal that the tax should finance EU projects and gaps in the EU budget.
Zweitens verschwenden wir eine Gelegenheit, über eine echte Tobin-Steuer zu verfügen, wenn die EU das Verfügungsrecht über die Steuer hätte - siehe dazu den Vorschlag der Kommission, dass mit der Steuer EU-Projekte und Löcher im EU-Haushalt finanziert werden sollten.
Europarl v8

The shipper's right of disposal shall cease to exist once the consignee, following the arrival of the goods at the scheduled place of delivery, has requested delivery of the goods and,
Das Verfügungsrecht des Absenders erlischt, sobald der Empfänger nach Ankunft der Güter an dem für die Ablieferung vorgesehenen Ort die Ablieferung der Güter verlangt hat und,
DGT v2019

By an appropriate entry in the consignment note, the shipper may, when the consignment note is issued, waive his right of disposal to the consignee.
Der Absender kann durch einen entsprechenden Vermerk im Frachtbrief von dessen Ausstellung an auf sein Verfügungsrecht zugunsten des Empfängers verzichten.
DGT v2019

The shipper or, in the case of article 14, paragraphs 2 and 3, the consignee, must, if he wishes to exercise his right of disposal:
Der Absender oder in den Fällen des Artikels 14 Absätze 2 und 3 der Empfänger hat, wenn er sein Verfügungsrecht ausüben will,
DGT v2019

The recordal of a licence or a restriction of the holder's right of disposal in respect of an international registration in the International Register shall have the same effect as the registration of a right in rem, a levy of execution, insolvency proceedings or a licence in the Register pursuant to Articles 22, 23, 24 and 25 respectively.
Das Amt übermittelt dem Internationalen Büro bei ihm eingereichte Anträge auf Eintragung einer Änderung der Eigentumsverhältnisse, einer Lizenz oder einer Einschränkung des Verfügungsrechts des Inhabers oder der Änderung oder Löschung einer Lizenz oder der Aufhebung der Beschränkung des Verfügungsrechts des Inhabers, sofern der entsprechende Nachweis des Rechtsübergangs, der Lizenz oder der Einschränkung des Verfügungsrechts oder der Nachweis beigefügt ist, dass die Lizenz nicht mehr besteht oder geändert wurde oder dass die Beschränkung des Verfügungsrechts aufgehoben wurde.
DGT v2019

Grassland and other cultivated areas whose yield is subsequently auctioned are to be declared by the party which has the right of disposal over the land on 15th May.
Gras- und sonstige Kulturflächen, deren Erträge später versteigert werden, sind von demjenigen anzuzeigen, der am 15. Mai das Verfügungsrecht besitzt.
EUbookshop v2

If, for example, a right of use or a seizure right has been constituted in favour of a third party, the right of disposal of the holderof full ownership is reduced for as long as the limited right continues to exist.
Wenn z.B. ein Nutzungsrecht oder ein Sicherungsrecht zu Gunsten eines Dritten bestellt worden ist, wird die Verfügungsgewalt des Inhabers des Volleigentums solange begrenzt, wie das beschränkte Recht besteht.
EUbookshop v2

For the purposes of Articles 19, 20, 21 and 22, and also in conjunction with Article 23 and Article 24, of the Regulation, recordal of a license or a restriction of the holder’s right of disposal in respect of the international registration in the International Register shall replace the registration of a license, a right in rem, a levy of execution or insolvency proceedings in the Register of Community Trade Marks.
Für die Zwecke der Artikel 19, 20, 21 und 22 der Verordnung, auch in Verbindung mit Artikel 23 und Artikel 24 der Verordnung, tritt die Eintragung einer Lizenz oder einer Einschränkung des Verfügungsrechts des Inhabers einer internationalen Registrierung im internationalen Register an die Stelle der Eintragung einer Lizenz, eines dinglichen Rechts, einer Zwangsvollstreckungsmaßnahme oder eines Insolvenzverfahrens im Register für Gemeinschaftsmarken.
EUbookshop v2

This practice began in 1864, the year in which a decree issued by the Czar revoked state ownership of the land and granted the peasants the right of free disposal of their land.
Der Beginn dieser Entwicklung fällt in das Jahr 1864, in dem durch einen Erlaß des Zaren die bäuerliche Gutsuntertänigkeit aufgehoben wurde und die Bauern das Recht erhielten, über ihren Grund und Boden frei zu verfügen.
ParaCrawl v7.1

Economic construction, indeed, proceeded according to the Hilferdingian vision of a "general cartel" (p. 122), in which the State, as general manager and administrator of both production and distribution, enjoys the full right of disposal over all products.
Der Aufbau vollzog sich nach der Hilferding'schen Vision des "Generalkartells" (S. 122), wo der Staat als allgemeiner Leiter und Verwalter von Produktion und Verteilung das volle Verfügungsrecht über alle Produkte hat.
ParaCrawl v7.1

If the Jews has been permitted to retain their right of disposal, their materialistic and speculative attitude would inevitably have induced them to try to retain their former influence on the economy in this way, and even to use their acquisitions to purposely sabotage the German measures for social recovery.
Die materielle und spekulative Einstellung des Juden hätte bei Belassung der Verfügungsgewalt notwendig zu dem Versuch geführt, von dieser Seite her den bisherigen Einfluß auf das Wirtschaftsleben zu behalten, ja sogar die erworbenen Mittel bewußt zur Sabotage deutscher Gesundungsmaßnahmen einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

According to the appellant, this right of disposal up to the final day of the 18-month period has various bases in law, in particular the prohibition on divulging without compensation the technical knowledge disclosed in the application withdrawn.
Dieses Verfügungsrecht bis zum letzten Tag der 18 Monate ergebe sich aus verschiedenen Rechtsgründen, insbesondere aus dem Verbot einer entschädigungslosen Offenlegung des in der zurückgenommen Anmeldung offenbarten technischen Wissens.
ParaCrawl v7.1