Translation of "Right of free movement" in German

Other factors have also made it easier to exercise the right of free movement of workers.
Andere Elemente erleichtern ebenfalls die Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit der Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018

What steps does the Commission propose to reestablish right of free movement for EU citizens?
Welche Maßnahmen schlägt die Kommission vor, um die Freizügigkeit für EU­Bürger wiederher­zustellen?
EUbookshop v2

Yet the right of free, unimpeded movement is not available to all.
Doch einer ungehinderten Freizügigkeit erfreuen sich nicht alle.
EUbookshop v2

They have the right of free movement.
Sie genießen ein Recht auf Freizügigkeit.
ParaCrawl v7.1

That we are denied the basic human right of free movement.
Dass uns das elementare Menschenrecht auf Freizügigkeit genommen wird.
ParaCrawl v7.1

No other European citizens have ever had their right of free movement so grossly violated.
Nie zuvor wurde europäischen Bürgern das Recht auf Reisefreiheit in so eklatanter Weise verweigert.
Europarl v8

But no right of free movement is provided for by their inclusion under the regulation.
Durch die Einbeziehung in die Verordnung erhalten diese Personen jedoch nicht das Recht auf Freizügigkeit.
Europarl v8

The remainder are third country nationals who do not have the right of free movement.
Der Rest sind Staatsangehörige aus Drittländern, die das Recht auf Freizügigkeit nicht haben.
TildeMODEL v2018

The significance of the right of free movement is underlined by the expectations of EU citizens.
Die Bedeutung des Rechts auf die Freizügigkeit von Personen wird durch die Erwartungen der Unionsbürger bestätigt.
TildeMODEL v2018

These are all obstacles that hinder the right of free movement, guaranteed by the EU Treaties, in everyday life.
All diese Hemmnisse behindern die Ausübung des in den EU-Verträgen verankerten Rechts auf Freizügigkeit im Alltag.
TildeMODEL v2018

According to the Commission’s position this violates the right of free movement of goods and services.
Nach Ansicht der Kommission verstößt dies gegen das Recht auf freien Waren- und Dienstleistungsverkehr.
ParaCrawl v7.1

The fact, ladies and gentlemen, that in the absence of a European consensus the Schengen countries are putting in place their own measures to guarantee the right of the free movement of persons and the right of security of their residents is, in my view, a good thing.
Die Tatsache, liebe Kolleginnen und Kollegen, daß Schengen-Länder in Ermangelung eines europäischen Konsenses selbst Anstrengungen unternehmen, um das Recht auf freien Personenverkehr und zugleich die innere Sicherheit ihrer Bevölkerung sicherzustellen, halte ich für begrüßenswert.
Europarl v8

This is greatly to be regretted since only a limited number of states have signed the Schengen Agreement and therefore the individual right of free movement is not guaranteed even collectively.
Dies ist sehr bedauerlich, da nur eine begrenzte Anzahl von Mitgliedstaaten das Schengener Übereinkommen unterzeichnet haben und das individuelle Recht auf Freizügigkeit nicht einmal gemeinsam gewährleistet werden kann.
Europarl v8

We are talking here about Regulation 1616/68 on the right of free movement and Directive 360/68 on the right of residence of workers and their families.
Es geht hierbei um die Verordnung 1616/68 über das Recht auf Freizügigkeit und um die Richtlinie 360/68 über das Aufenthaltsrecht von Arbeitnehmern und ihren Familien.
Europarl v8

The Commission is also actively working on the simplification of Regulation 1408/71 which is one of the most important pieces of legislation for the effective exercise of the right of free movement.
Darüber hinaus arbeitet die Kommission aktiv daran, die Verordnung 1408/71 zu vereinfachen, die einer der wichtigsten Gesetzestexte zur wirksamen Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit ist.
Europarl v8