Translation of "Right to assembly" in German

Is the right to free assembly an important fundamental right?
Ist das Recht auf Versammlungsfreiheit ein wichtiges Grundrecht?
Europarl v8

Congress revoked the right to group assembly.
Der Kongress hat das Recht auf Gruppenversammlungen für nichtig erklärt.
OpenSubtitles v2018

Now I'd like to exercise my right to free assembly.
Also nehme ich jetzt das Recht der Versammlungsfreiheit wahr.
OpenSubtitles v2018

Furthermore, the right to assembly is highly restricted with this law.
Auch das Recht auf Versammlungsfreiheit ist durch dieses Gesetz stark eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

Both prohibitions violate people's fundamental right to freedom of assembly.
Beide Verbote verletzen das Grundrecht der Menschen auf Versammlungsfreiheit.
ParaCrawl v7.1

States have the duty to guarantee the right to peaceful assembly.
Staaten haben jedoch die Pflicht, das Recht auf friedliche Versammlung zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

The right to assembly granted by law is restricted by the government.
Das an sich gesetzlich verbriefte Recht auf Versammlungsfreiheit wird von der Regierung eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

Later cases, however, have expanded the meaning of the right to assembly.
Jedoch wurde in späteren Prozessen die Bedeutung des Wortes Versammlungsfreiheit ausgeweitet.
ParaCrawl v7.1

The people in Egypt are exercising their right to freedom of assembly.
Die Menschen in Ägypten nehmen ihr Recht auf Versammlungsfreiheit wahr.
ParaCrawl v7.1

Freedom of speech and the right to assembly are inalienable rights of all citizens.
Die Redefreiheit und das Versammlungsrecht sind unveräußerliche Rechte aller Bürgerinnen und Bürger.
ParaCrawl v7.1

She has been arrested several other times in violation to her right to freedom of assembly.
Sie wurde schon zuvor mehrmals inhaftiert und dabei gegen ihr Recht auf Versammlungsfreiheit verstoßen.
GlobalVoices v2018q4

Not exactly my scene, but I respect their right to peaceful assembly.
Nicht meine Stadt, aber sie haben das Recht, sich friedlich zu versammeln.
OpenSubtitles v2018

I also had the opportunity to implement my own designs, right through to assembly.
Außerdem bekam ich die Möglichkeit eigene Konstruktionen, bis hin zur Montage, zu realisieren.
ParaCrawl v7.1

We will help you with complete implementation - from design right through to assembly.
Wir können Sie im Rahmen der kompletten Ausführung unterstützen - von technischer Lösung bis zur Montage.
CCAligned v1

The business division for automation robotics realises complex automation solutions - from planning right through to final assembly.
Der Geschäftsbereich Automation Robotik realisiert komplexe Automatisierungslösungen – von der Planung bis zur Endmontage.
ParaCrawl v7.1

These rights are necessary so that people can express their views, in other words, enjoy the freedom of opinion, the right to free assembly and freedom of speech without being labelled as fascists, as actually happened here today in this chamber, or shot in the eye, intimidated by police brutality, maltreated, put in prison or subjected to sham criminal proceedings.
Diese Rechte sind notwendig, so dass die Menschen ihre Meinungen äußern können, anders gesagt, die Meinungsfreiheit, die Versammlungsfreiheit und die Redefreiheit genießen können, ohne als Faschisten bezeichnet zu werden, wie es sich heute in diesem Parlament zugetragen hat, oder einen Schuss ins Auge zu bekommen, durch Polizeigewalt eingeschüchtert zu werden, misshandelt, ins Gefängnis gesteckt oder fingierten Verbrechensprozessen ausgesetzt zu werden.
Europarl v8

You know, for example, that the right to assembly which we are discussing here now is not unrestricted and absolute.
Sie wissen zum Beispiel, dass das Versammlungsrecht, das wir hier gerade diskutieren, nicht uneingeschränkt und nicht absolut gilt.
Europarl v8

The Commission is still concerned that if fundamental human rights continue to be restricted, such as the right to peaceful assembly and the right to freedom of expression and opinion, this may give rise to a climate of instability and social unrest in Malaysia.
Die Kommission befürchtet nach wie vor, daß im Ergebnis der fortgesetzten Einschränkung der grundlegenden Menschenrechte wie des Rechts auf Durchführung friedlicher Versammlungen und des Rechts auf freie Meinungsäußerung in Malaysia ein Klima der Instabilität und der sozialen Unruhe entsteht.
Europarl v8

If you have not organised or will not organise debates concerning the states I have mentioned above, or failed to remember here, in the European Parliament, that the socialist government of Hungary blatantly ignored the right to assembly in 2006, then you, ladies and gentlemen, are using double measures.
Wenn Sie keine Aussprachen über die soeben von mir genannten Staaten organisiert haben oder organisieren werden, oder wenn Sie hier, im Europäischen Parlament vergessen haben, dass die sozialistische Regierung Ungarns im Jahr 2006 unverhohlen das Recht auf Versammlungsfreiheit ignoriert hat, dann, meine Damen und Herren, kann dies als Doppelmoral Ihrerseits bezeichnet werden.
Europarl v8

In my country, in France, nearly ten million people, supporters of the National Front and their families, are denied parliamentary representation, denied on a daily basis the right to freedom of assembly, harassed, illegally prevented from standing in workplace elections, persecuted in their profession, in their free time, in their most fundamental rights, and their position is a great deal more worrying than that of the minorities you talk about.
In Frankreich, in meinem Land, haben knapp zehn Millionen Franzosen - die Sympathisanten des "Front national" und ihre Familien nämlich - keine Vertretung im Parlament, täglich wird ihnen das Recht auf Versammlungsfreiheit abgesprochen, sie werden angegriffen und unrechtmäßig daran gehindert, bei Wahlen in die berufsständischen Vertretungen zu kandidieren, sie bekommen Berufsverbot, werden in ihrer Ruhe gestört, in ihren elementaren Rechten beschnitten, und ihr Los ist wesentlich beunruhigender als das Los der Minderheiten, von denen Sie uns hier erzählen.
Europarl v8

The Belarussian people are denied the right to independent information as well as the right of political parties to conduct their affairs freely and the right to freedom of assembly.
Das belarussische Volk ist seines Rechts auf unabhängige Information wie auch des Rechts auf freie Betätigung der politischen Parteien und des Rechts auf Versammlungsfreiheit beraubt.
Europarl v8

They will include the issues of freedom of expression, internet control, regulations covering foreign journalists, the right to peaceful assembly and the role of civil society.
Dabei wird es auch um freie Meinungsäußerung, Kontrolle des Internet, die Bestimmungen für ausländische Journalisten, das Recht, sich friedlich zu versammeln und die Rolle der Zivilgesellschaft gehen.
Europarl v8

Instead of that, a state of siege has been declared, the right to assembly and freedom of movement have been curtailed, and the military have violently broken up peaceful demonstrations and killed people.
Doch stattdessen wird der Belagerungszustand verkündet, das Versammlungsrecht und die Bewegungsfreiheit eingeschränkt, und die Armee geht mit Gewalt gegen friedliche Demonstranten vor und bringt Menschen um.
Europarl v8

The EU Troika intends to discuss the most worrying issues of the moment, especially freedom of expression, internet control, the issue of regulations covering foreign journalists, the right to peaceful assembly and the role of civil society.
Die EU-Troika beabsichtigt, dort über die derzeit am meisten Besorgnis erregenden Themen zu sprechen, insbesondere Redefreiheit, Kontrolle des Internet, die Frage der Bestimmungen für ausländische Journalisten, das Recht, sich friedlich zu versammeln und die Rolle der Zivilgesellschaft.
Europarl v8

I regret that the report does not make reference to European-level reform of the right to freedom of assembly, and I therefore propose this.
Ich bedauere, dass der Bericht nicht auf die auf EU-Ebene geplante Reform des Rechts auf Versammlungsfreiheit eingeht, und daher möchte ich einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.
Europarl v8

The first is that we must improve political dialogue on the right to peaceful assembly and to peaceful protest.
Erstens müssen wir den politischen Dialog über das Recht, sich friedlich zu versammeln und das Recht auf friedlichen Protest intensivieren.
Europarl v8