Translation of "Right up until" in German

He remained active in research right up until his death.
Deslandres blieb bis zu seinem Tod der Forschung verbunden.
Wikipedia v1.0

They shared an online identity, right up until the murder.
Sie teilten eine Online-Identität, bis zum Mord.
OpenSubtitles v2018

Yeah, right up until he shot himself through both the wrist and the face.
Ja, bis er sich durch das Handgelenk ins Gesicht geschossen hat.
OpenSubtitles v2018

It's giving up everything, right up until your own life.
Man muss alles aufgeben, bis zu seinem eigenen Leben.
OpenSubtitles v2018

He was helping pay for her treatments right up until she died.
Er half ihre Behandlungen zu bezahlen, bis sie starb.
OpenSubtitles v2018

I get the impression they were seeing each other right up until her death.
Ich habe den Eindruck, sie haben sich bis zu ihrem Tod getroffen.
OpenSubtitles v2018

Marissa probably did, too, right up until he killed her.
Marissa dachte das vermutlich auch, kurz bevor er sie umgebracht hat.
OpenSubtitles v2018

And the logs are criss-crossed, right up until you have approximately seven layers.
Die Äste werden gekreuzt, bis man etwa sieben Schichten hat.
OpenSubtitles v2018

And yet you bet recklessly on them right up until the very last round.
Und dennoch setzen Sie leichtsinnig auf die Blätter, bis zur letzten Runde.
OpenSubtitles v2018

He was, right up until he got hit on the head.
Das war, bevor er eine vor den Kopf bekommen hat.
OpenSubtitles v2018

Right up until we'd sedate them and cut 'em open in the name of science.
Bis wir sie betäuben und aufschneiden im Namen der Wissenschaft.
OpenSubtitles v2018

All right, stay up there until we get control!
Okay, bleibt da oben, bis wir es unter Kontrolle haben!
OpenSubtitles v2018

Right up until he shot me in the back.
Bis er mir in den Rücken schoss.
OpenSubtitles v2018

Right up until it made me lose my daughter.
Bis es mich dazu gebracht hat, dass ich meine Tochter verloren habe.
OpenSubtitles v2018

Right up until I talked to that reporter.
Bis ich mit dem Journalisten gesprochen habe.
OpenSubtitles v2018