Translation of "Rightfulness" in German

The rightfulness of the processing of your data until such a withdrawal remains unaffected.
Die Rechtmäßigkeit der Verarbeitung Ihrer Daten bis zum Widerruf bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The EESC could accentuate the rightfulness and the legitimacy of the European project.
Der EWSA könnte zur Stärkung der Rechtmäßigkeit und der Legitimität der europäischen Einigung beitragen.
TildeMODEL v2018

The revocation does, however, not affect the rightfulness of the data processing prior to the revocation.
Der Widerruf der Einwilligung berührt jedoch nicht die Rechtmäßigkeit der bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitungen.
ParaCrawl v7.1

I understand that, following the doubts the Commission expressed on the rightfulness of the bidding process, there will be a reassessment by GM and Opel Trust of the offers to buy Opel, based on commercial conditions.
Soweit mir bekannt ist, werden infolge der von der Kommission vorgebrachten Bedenken hinsichtlich der Rechtmäßigkeit des Ausschreibungsverfahrens die Kaufangebote für Opel, die sich auf gewerbliche Bedingungen stützen, von GM und Opel Trust neu evaluiert.
Europarl v8

And the Lord, looking at Lamech very compassionately, said to him: "Listen, My son Lamech, this time you have not even have the semblance of truth and rightfulness on your side!
Und der Herr, den Lamech ganz mitleidig ansehend, sagte zu ihm: „Höre, Mein Sohn Lamech, diesmal hast du auch nicht einmal den Schein der Wahrheit und des Rechtes auf deiner Seite!
ParaCrawl v7.1

In case that a dispute arises between the contractual Parties concerning the rightfulness of the Client ? s timely raised liability claims, the contractual Parties undertake to solve this dispute in an extrajudicial way by an expert opinion issued by an independent arbitrator.
Entsteht unter den Vertragsparteien ein Konflikt bezüglich der Berechtigung der rechtzeitig angezeigten Forderungen des Bestellers aufgrund der Mängelhaftung, sind die Vertragsparteien verpflichtet, diesen Konflikt außergerichtlich zu lösen, und zwar in Form einer Fachexpertise durch einen unabhängigen Prüfer.
ParaCrawl v7.1

For example, one says one thing, another insists on something else, and then confidence in our rightfulness is lost in the flow of others' opinions.
Zum Beispiel: Der eine sagt das eine, ein anderer behauptet noch etwas anderes, und dann geht die Überzeugung davon, dass man Recht hat, im Sog fremder Meinungen unter.
ParaCrawl v7.1

The location of its find made this small coin, discovered by an innocent girl, an important piece of evidence for the advocates of Israeli settlements, understood as confirming the rightfulness of their claims to the West Bank.
Durch ihren Fundort wurde die kleine, von einem unschuldigen Mädchen gefundene Münze zu einem wichtigen Indiz der jüdischen Siedlerbewegung für die Rechtmäßigkeit ihres Anspruches auf das Westjordanland.
ParaCrawl v7.1

Mist rises about the ground, and so must you rise above the sod of hurt feelings and that long list of damage done to your rightfulness.
Nebel erhebt sich über dem Boden, und nicht anders musst du dich über die Grasnarbe der verletzten Gefühle und über jene lange Liste an Beschädigungen, die deiner Rechtmäßigkeit zugefügt wurden, erheben.
ParaCrawl v7.1

In case that a dispute arises between the contractual Parties concerning the rightfulness of the Client ? s timely raised liability claims stated in cl. 4.2 of this section, the contractual Parties undertake to solve this dispute in an extrajudicial way, by an expert opinion of an independent arbitrator chosen by an agreement of the contractual Parties from the list of official translators and interpreters administered by the competent court.
Entsteht unter den Vertragsparteien ein Konflikt bezüglich der Berechtigung der rechtzeitig angezeigten Forderungen des Bestellers aufgrund der Mängelhaftung wie in Absatz 4.2. dieses Punktes angeführt, sind die Vertragsparteien verpflichtet, diesen Konflikt außergerichtlich zu lösen, und zwar in Form einer Fachexpertise durch einen unabhängigen Prüfer, der mittels Vereinbarung der Vertragsparteien aus dem Verzeichnis der gerichtlichen Übersetzer und Dolmetscher gewählt wird.
ParaCrawl v7.1

No matter how overwhelming a majority of those people ever might be who throughout the centuries obediently follow the high-priests - never they can be an evidence for ecclesial rightfulness that only ostensibly was given by their gods.
Egal wie überwältigend eine Mehrheit jener Menschen jemals sein mag, die durch die Jahrhunderte hinweg gehorsam den Hohen Priestern folgen, - niemals können sie ein Nachweis für kirchliche Rechtmäßigkeit sein, die nur vorgeblich von ihren Göttern her stammt.
ParaCrawl v7.1

All the existence and events are bound together with the physical rightfulness set by the creation, not by a lawmaker.
Die gesamte Existenz und das sämtliche Geschehen ist durch eine physikalische Gesetzmäßigkeit verbunden, die von der Schöpfung und nicht vom Gesetzgeber bestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

This massive violation of human intuition is one of the main causes for doubting the rightfulness of organ retrieval from the so-called brain dead.
Dieser massive Verstoß gegen die menschliche Intuition ist eine der wesentlichen Ursachen für Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Organentnahme bei hirntoten Menschen.
ParaCrawl v7.1

We did not believe in the technocratic thinking, in the belief in the rightfulness of science and technology to organize human society.
Wir hielten nichts von der technokratischen Denkweise, von dem Glauben an die Rechtmäßigkeit der Wissenschaften und Technologien zur Organisierung der menschlichen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

The original non-profit and transparent character of the Cannabis Social Clubs is crucial to the success of this effort when convincing media, public opinion as well as authorities of the rightfulness of this concept.
Der ursprüngliche, nicht gewinnorientierte und transparente Charakter des Cannabis Social Clubs ist für den Erfolg dieses Konzepts entscheidend, wenn es darum geht, Medien, die Öffentlichkeit und auch Behörden von der Rechtmäßigkeit dieses Anliegens zu überzeugen.
ParaCrawl v7.1

In case that a dispute arises between the contractual Parties concerning the rightfulness of the Client´ s timely raised liability claims, the contractual Parties undertake to solve this dispute in an extrajudicial way by an expert opinion issued by an independent arbitrator.
Entsteht unter den Vertragsparteien ein Konflikt bezüglich der Berechtigung der rechtzeitig angezeigten Forderungen des Bestellers aufgrund der Mängelhaftung, sind die Vertragsparteien verpflichtet, diesen Konflikt außergerichtlich zu lösen, und zwar in Form einer Fachexpertise durch einen unabhängigen Prüfer.
ParaCrawl v7.1

It is not until in the mutual relations of the creation that the rightfulness seems to be rationalistic, but this semblance is just a convention that cannot comprehend the truth.
Erst in Wechselbeziehungen der Schöpfung erscheint die Gesetzmäßigkeit rationalistisch, aber dieser Anschein ist nur eine Konvention, die der Wahrheit nicht auf den Grund kommen kann.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, art circles are pleading for non-material input in opposition to the material production of capitalism, hence the fashionable element is to deny the rightfulness of any work rooted in material and posterity.
Heutzutage wird von Kunstkreisen eine immaterielle Kunstproduktion gefordert, die sich gegen die materielle Produktion des Kapitalismus richtet. Infolgedessen ist es auch gerade in Mode, materiellen, bleibenden Werken jede Rechtmäßigkeit abzusprechen.
ParaCrawl v7.1